「いまち」を含む例文一覧(39428)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 788 789 次へ>
  • 意見は区々まちまち
    There are various opinions―diverse opinions.  - 斎藤和英大辞典
  • こいおまち
    Koi omachi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 色町, 花街.
    the gay quarters  - 研究社 新英和中辞典
  • 間違い
    a mistake  - EDR日英対訳辞書
  • いまちがえる
    to make a mistake in speaking  - EDR日英対訳辞書
  • 框 材
    FRAME MATERIAL - 特許庁
  • 框 材
    STILE MATERIAL - 特許庁
  • 框体
    FRAME BODY - 特許庁
  • まちがっている字
    a incorrect alphabetic character  - EDR日英対訳辞書
  • まちがいありません。」
    "Certain, sir,"  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • 「ブーッ!おおまちがい」
    `Wrong!'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
  • 小さなあやまち
    a little mistake  - EDR日英対訳辞書
  • 海(うみ)街(まち)diary
    Our Little Sister - 浜島書店 Catch a Wave
  • 人々の言うことは区々まちまち
    One man says this, another man says that.  - 斎藤和英大辞典
  • 皆の言うことはまちまち
    One man says this, and another says that.  - 斎藤和英大辞典
  • 物の形状がまちまちであるさま
    the state of irregularity in size  - EDR日英対訳辞書
  • 米証券価格はまちまち
    U.S. Securities Prices Are Mixed. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 大きさは大小まちまちである。
    There are various sizes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • まちがいのない説
    a theory that has no doubts  - EDR日英対訳辞書
  • まちがいがないさま
    having no mistakes  - EDR日英対訳辞書
  • まちがいございません。
    it was this!  - Edgar Allan Poe『暴露させる心臓』
  • 改良雄町(かいりょうおまち
    Improved omachi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 室町時代(むろまちじだい、1336年-1573年)
    Muromachi period (1336 - 1573)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ひどい間違い.
    a glaring error  - 研究社 新英和中辞典
  • 間違いない!
    I'm absolutely sure! - Tatoeba例文
  • 間違いない。
    I have no doubts. - Tatoeba例文
  • 間違いない!
    You can bet on that!  - 日本語WordNet
  • 間違いない
    I have no doubt - JMdict
  • 間違いない
    You can depend on it - JMdict
  • 間違いない
    It's a safe bet - JMdict
  • ひどい間違い
    a fearful mistake - Eゲイト英和辞典
  • ひどい間違い
    a gross error - Eゲイト英和辞典
  • 「間違いない。」
    "Faith,"  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • 「間違いないです。」
    "Perfectly."  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • もう少しおまちください。
    Please wait a little longer.  - Weblio Email例文集
  • 少々おまちください。
    Hold on a minute, please. - Tatoeba例文
  • いま、ちょうど正午です。
    It is just noon. - Tatoeba例文
  • 少々おまちください。
    Just a minute. - Tatoeba例文
  • 少々おまちください。
    Just a moment, please. - Tatoeba例文
  • 少々おまちください。
    Please wait a bit. - Tatoeba例文
  • 少々おまちください。
    Please wait a moment. - Tatoeba例文
  • 少々おまちください。
    Hold on a second. - Tatoeba例文
  • 少々おまちください。
    Just a moment, please! - Tatoeba例文
  • 少々おまちください。
    Please wait a minute. - Tatoeba例文
  • 少々おまちください。
    Hold on just one second. - Tatoeba例文
  • 少々おまちください。
    Will you wait a moment? - Tatoeba例文
  • 少々おまちください。
    Please wait a minute! - Tatoeba例文
  • 少々おまちください。
    Please hold on a moment. - Tatoeba例文
  • 揚屋町という町
    a Japanese red-light district in old times, named Ageyamachi  - EDR日英対訳辞書
  • ほとんどまちがいなく
    very likely  - EDR日英対訳辞書
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 788 789 次へ>

例文データの著作権について

  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • JMdict
    This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Tell-Tale Heart”

    邦題:『暴露させる心臓』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2002 李 三宝
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  • 原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

    邦題:『鏡の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 山形浩生
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。