ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「いやおう」を含む例文一覧(11065)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
221
222
次へ>
往生せ
いや
!
Fuck you!
- Tatoeba例文
いやおう
なしに.
willing or unwilling
- 研究社 新英和中辞典
このどぶは
いや
に臭うね.
Doesn't this ditch stink!
- 研究社 新和英中辞典
いや
でも
おう
でも学校へやる
You shall go to school whether you will or not.
- 斎藤和英大辞典
応急用タ
イヤ
TEMPORARY TIRE
- 特許庁
応急用タ
イヤ
TIRE FOR EMERGENCY
- 特許庁
いや
らしいお老翁さんだ
He is a horrid old man.
- 斎藤和英大辞典
嘔吐を催すほど
いや
だ
It is loathsome―disgusting―nauseatingly repulsive.
- 斎藤和英大辞典
王が支援を要請したため、彼らは
いや
いや
戦争に突入した。
They unwillingly entered the war because the king requested for their support.
- Weblio Email例文集
否応の返答をする
to say yes or no
- 斎藤和英大辞典
彼は王に誓約した
He gave his faith to the king.
- Eゲイト英和辞典
熊野若王子神社
Kumano-nyakuoji-jinja Shrine
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(降三世夜叉明王)
(Gozanze Yasha Myoo)
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
王冠形ファ
イヤ
—リング
CROWN FIRE RING
- 特許庁
応急用バイアスタ
イヤ
BIAS TIRE FOR EMERGENCY
- 特許庁
いや
でも
おう
でも直ちに行動を起こさなければならない.
It's imperative that we (should) act at once.
- 研究社 新英和中辞典
いや
、いつでも来たいときに来てもら
おう
。
and any other day he will.
- Ouida『フランダースの犬』
関東平野をお
おう
粘土質の土
loam covering the Japanese Kanto Plains
- EDR日英対訳辞書
娘が
いや
だと言うのを両親が無理往生に嫁にやった
They forced her inclinations.
- 斎藤和英大辞典
娘が
いや
がるのを両親が無理往生に嫁にやったのだ
They forced her inclinations.
- 斎藤和英大辞典
娘が
いや
がるのを無理往生に嫁にやったのだ
They forced her to marry against her will
- 斎藤和英大辞典
娘が
いや
がるのを無理往生に嫁にやったのだ
They forced her inclinations.
- 斎藤和英大辞典
お前も往生際の悪
いや
つだなあ。
Even you are a guy who doesn't know when to give up.
- Tatoeba例文
応急用タ
イヤ
の製造方法及びタ
イヤ
METHOD FOR PRODUCING EMERGENCY TIRE, AND TIRE
- 特許庁
(ⅱ)EPA の使
いや
すさ向上?「EPA を知っている企業」への対応
(ii) Improving the ease of EPA use, efforts for "Companies who knows EPA"
- 経済産業省
女王さんがとびあがって、ぎゃあすか言
いや
がってさ、
`when the Queen jumped up and bawled out,
- Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
ぜひ否応の返答が聞きたい
I must have your answer, yes or no.
- 斎藤和英大辞典
徴兵は否応無しだ
You must serve in the army whether you will or not.
- 斎藤和英大辞典
否応無しに飲まされた
They made me drink against my will.
- 斎藤和英大辞典
否応無しに証文を書かした
We made him sign a paper by force―by compulsion.
- 斎藤和英大辞典
往生ぎわの悪い奴だ
Why do you cling to a miserable life?
- 斎藤和英大辞典
否応無しに飲ましてやれ
Make him drink whether he will or not!
- 斎藤和英大辞典
往生際の悪い奴だ
Why do you cling to a miserable life?
- 斎藤和英大辞典
否応無しに飲ましてやる
I will make him drink whether he will or not.
- 斎藤和英大辞典
王位や権威のしるし
the emblem of a king or a political power
- EDR日英対訳辞書
皇位や王位をつがせる
to have a person succeed to the throne
- EDR日英対訳辞書
往来や音信が途絶えること
a state of traffic or correspondence being stopped
- EDR日英対訳辞書
皇帝や天皇王の治める国
a country that an emperor rules
- EDR日英対訳辞書
皇帝や帝王の尊称
an honorific title of a great king, called padishah
- EDR日英対訳辞書
漢委奴国王印
Kanno Wano Nano Kokuo In (the seal of the King of Japan, Chinese Colony)
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(中略)王の妻は雞彌と号す。
(snip) His wife is called 雞彌.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「皇帝、倭王に問う。」
I want to ask the king of Wa about the following.'
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tタイプ応急用バイアスタ
イヤ
T-TYPE EMERGENCY BIAS TIRE
- 特許庁
ダ
イヤ
フラム及び往復動ポンプ
DIAPHRAGM AND RECIPROCATING PUMP
- 特許庁
ダ
イヤ
フラムおよび往復動ポンプ
DIAPHRAGM AND RECIPROCATING PUMP
- 特許庁
往復動ポンプおよびダ
イヤ
フラム
RECIPROCATING PUMP AND DIAPHRAGM
- 特許庁
ダ
イヤ
フラム式往復動ポンプ装置
DIAPHRAGM TYPE RECIPROCATING PUMP DEVICE
- 特許庁
タ
イヤ
用の応答機キャリア
TRANSPONDER CARRIER FOR TIRE
- 特許庁
ワ
イヤ
レスロック応答システム
WIRELESS LOCK RESPOSIBLE SYSTEM
- 特許庁
タ
イヤ
のパンク応急修理キット
KIT FOR URGENT REPAIR OF PUNCTURED TIRE
- 特許庁
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
221
222
次へ>
例文データの著作権について
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
経済産業省
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”
邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
原題:”A DOG OF FLANDERS”
邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
いやおう