「うけて」を含む例文一覧(49959)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 999 1000 次へ>
  • 抵当権
    mortgage  - 斎藤和英大辞典
  • 利益を得て, もうけて.
    at a profit  - 研究社 新英和中辞典
  • 光をうけて照り輝く
    to be lit up and shining  - EDR日英対訳辞書
  • 認可を受けて.
    under license  - 研究社 新英和中辞典
  • 儲けて売る
    to sell at a profit  - 斎藤和英大辞典
  • 尋問を受けて
    under interrogation - Eゲイト英和辞典
  • 認可を受けて
    under license - Eゲイト英和辞典
  • 監視を受けて
    under surveillance - Eゲイト英和辞典
  • 苦労なくしてもうけなし。
    No gain without pains. - Tatoeba例文
  • 苦労なくしてもうけなし
    Nogainswithoutpains. - Eゲイト英和辞典
  • 何とか口実をもうけて
    on some pretext or other - Eゲイト英和辞典
  • 初めての子どもをもうけ
    start a family - Eゲイト英和辞典
  • 苦労なくしてもうけなし。
    No gain without pains.  - Tanaka Corpus
  • どんどん金をもうけている。
    Steadily minting money.  - Tanaka Corpus
  • 不道徳って言うけど?」
    immoral as they say?"  - James Joyce『小さな雲』
  • 「わかってるでしょうけど」
    "You see,"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • 抵当権を受ける人
    the person who accepts a mortgage  - 日本語WordNet
  • 抵当権という権利
    a mortgage right  - EDR日英対訳辞書
  • ぬれ手で粟のぼろもうけ
    easy pickings - Eゲイト英和辞典
  • 最終決定.
    the ultimate decision  - 研究社 新英和中辞典
  • 天賦自由権
    natural liberty  - 斎藤和英大辞典
  • 天候険悪
    The weather is inclement  - 斎藤和英大辞典
  • 天候険悪
    The weather is stormy.  - 斎藤和英大辞典
  • 公権停止
    suspension of civil rights  - 斎藤和英大辞典
  • 抵当権者
    a mortgagee  - 斎藤和英大辞典
  • 鉄道系統
    a railway system  - 斎藤和英大辞典
  • 転換証券
    convertible securities  - 日本語WordNet
  • 詩的な光景
    poetic scenery - Eゲイト英和辞典
  • 承継協定
    Succession Agreement  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 七 抵当権
    (vii) mortgage;  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 技能検定
    Trade Skill Tests  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 長建寺
    Choken-ji Temple  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 帝王系図
    Imperial genealogy  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 総見寺
    Soken-ji Temple  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 抵当証券
    3) Mortgage securities  - 金融庁
  • 軸受システム
    BEARING SYSTEM - 特許庁
  • 受付システム
    RECEPTION SYSTEM - 特許庁
  • 抵抗計
    RESISTANCE METER - 特許庁
  • 手摺受け金具
    HANDRAIL BRACKET - 特許庁
  • 回転軸受
    ROLLING BEARING - 特許庁
  • 受付システム
    RECEIPT SYSTEM - 特許庁
  • 展示用ケース
    DISPLAY CASE - 特許庁
  • 技能検定
    National technical skills test - 経済産業省
  • 指摘を受けて
    As it was pointed out to - Weblio Email例文集
  • 指摘を受けて
    As I received indication - Weblio Email例文集
  • 光をうけて美しく輝いて見える
    to shine beautifully reflecting light  - EDR日英対訳辞書
  • この結果を受けて
    Taking these results  - Weblio Email例文集
  • 受け取っていない
    haven't/hasn't received … - Weblio Email例文集
  • 大歓呼を受けて.
    amidst loud acclamations  - 研究社 新英和中辞典
  • …を後見している.
    have the wardship of…  - 研究社 新英和中辞典
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 999 1000 次へ>

例文データの著作権について

  • 金融庁
    Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”A Little Cloud”

    邦題:『小さな雲』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。