「うっかり」を含む例文一覧(232)

1 2 3 4 5 次へ>
  • 誤って, うっかり.
    by [through] (an) oversight  - 研究社 新英和中辞典
  • うっかりしている人
    a careless person  - Weblio Email例文集
  • うっかりしていました。
    I was careless.  - Weblio Email例文集
  • うっかりしていました。
    I was thoughtless.  - Weblio Email例文集
  • うっかり好機を逃す.
    blunder away one's chance  - 研究社 新英和中辞典
  • うっかり秘密を漏らす.
    blunder out a secret  - 研究社 新英和中辞典
  • うっかりしているときに.
    in an unguarded moment  - 研究社 新英和中辞典
  • うっかりしでかした誤り.
    an unwitting mistake  - 研究社 新英和中辞典
  • うっかり忘れてたんだよ。
    It must've slipped my mind. - Tatoeba例文
  • うっかりミスしちゃった。
    I made a careless mistake. - Tatoeba例文
  • うっかりした発言
    an unguarded remark  - 日本語WordNet
  • 評判のうっかり博士
    the proverbial absentminded professor  - 日本語WordNet
  • うっかり気付かれていない
    not noticed inadvertently  - 日本語WordNet
  • うっかり口を滑らす
    to make a slip of the tongue  - EDR日英対訳辞書
  • うっかり口が滑る
    to blurt out  - EDR日英対訳辞書
  • わざとでなく,うっかり
    without intention - Eゲイト英和辞典
  • うっかりした拍子に
    in an unguarded moment - Eゲイト英和辞典
  • 私もうっかり眠ってしまった。
    I inadvertently fell a sleep.  - Weblio Email例文集
  • 私はそれをうっかり忘れてました。
    I inadvertently forgot about that.  - Weblio Email例文集
  • 私はうっかりしていました。
    I was being careless.  - Weblio Email例文集
  • 私はうっかりしていました。
    I was careless.  - Weblio Email例文集
  • 私はそれをうっかり間違えました。
    I made a careless mistake. - Weblio Email例文集
  • 私はうっかり寝てしまった。
    I accidentally fell asleep. - Weblio Email例文集
  • 私もうっかり眠ってしまった
    I also fell asleep before I realized.  - Weblio Email例文集
  • 不注意によって, うっかりして.
    through inattention  - 研究社 新英和中辞典
  • ついうっかりして(いるときに).
    in an unthinking moment  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼はうっかり花瓶をたたき落とした.
    He accidentally knocked the vase off.  - 研究社 新英和中辞典
  • ついうっかりしておりました.
    I am sorry I was so careless.  - 研究社 新和英中辞典
  • 僕は時々うっかり独り言を言う
    I sometimes think aloud.  - 斎藤和英大辞典
  • うっかり口走ってしまった
    I blurted out the truth in an unguarded moment.  - 斎藤和英大辞典
  • ついうっかり漏らしてしまった
    I revealed the secret in an unguarded moment  - 斎藤和英大辞典
  • ついうっかり漏らしてしまった
    I blurted out the truth.  - 斎藤和英大辞典
  • 著者の名はうっかり見落した
    The name of the author has escaped my notice.  - 斎藤和英大辞典
  • うっかりすると乗せられるぞ
    You must not suffer yourself to be imposed upon.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は宿題をうっかり忘れた。
    He overlooked his assignment. - Tatoeba例文
  • 私はちょっとうっかりしていた。
    I was absent-minded momentarily. - Tatoeba例文
  • ついうっかり花瓶を落としてしまった。
    I carelessly dropped a vase. - Tatoeba例文
  • うっかり留守にできない。
    I cannot leave home even for a moment. - Tatoeba例文
  • うっかり降りるところを通り越した。
    I went past my stop absent-mindedly. - Tatoeba例文
  • うっかり間違いを犯した。
    I made a careless mistake. - Tatoeba例文
  • ぼくはうっかり電柱にぶつかった。
    I carelessly ran into the telegraph pole. - Tatoeba例文
  • うっかり言い間違えただけだよ。
    It was just a careless slip of the tongue. - Tatoeba例文
  • うっかり者はミスをすることが多い。
    A careless man often makes mistakes. - Tatoeba例文
  • それはうっかりミスだった
    it was a careless mistake  - 日本語WordNet
  • 彼は秘密をうっかり口に出した
    He blurted out the secret  - 日本語WordNet
  • うっかり言い違いをする
    to make a slip of the tongue  - EDR日英対訳辞書
  • うっかりして手から落とすこと
    an act of dropping something carelessly  - EDR日英対訳辞書
  • うっかりして持っていたものを落とす
    to drop something carelessly  - EDR日英対訳辞書
  • うっかりして扱うことを忘れる
    to absent-mindedly forget to deal with a matter  - EDR日英対訳辞書
  • 火をうっかり消さないままにしておく
    to fail to extinguish fire unintentionally  - EDR日英対訳辞書
1 2 3 4 5 次へ>

例文データの著作権について

  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.