ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「うわめ」を含む例文一覧(32530)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
650
651
次へ>
うわ
の空の目
an absent stare
- 日本語WordNet
うわ
さを広める.
bear tales
- 研究社 新英和中辞典
うわ
さを広める.
circulate rumors
- 研究社 新英和中辞典
うわ
さを静める.
silence a rumor
- 研究社 新英和中辞典
うわ
さを広める.
start a rumor
- 研究社 新英和中辞典
うわ
さを広める
circulate a rumor
- 日本語WordNet
うわ
さを広める
to spread a rumor
- EDR日英対訳辞書
うわ
さを広める人
a rumormonger
- Eゲイト英和辞典
うわめ
づかいをする
to have upturned eyes
- EDR日英対訳辞書
指名通話
person-to-person telephone calls
- 日本語WordNet
指名通話
a person‐to‐person call
- Eゲイト英和辞典
上目づかい
an upward glance
- Eゲイト英和辞典
講和を求める.
sue for peace
- 研究社 新英和中辞典
うわ
ーい, やつをとっちめたぞ.
Boy, did we get him!
- 研究社 新英和中辞典
その
うわ
さの出所を突き止めよ.
Run that report to its source.
- 研究社 新英和中辞典
彼らはその
うわ
さを広めた。
They spread the rumor abroad.
- Tatoeba例文
うわ
さ話をあちこちに広める人
a person who spreads gossip
- EDR日英対訳辞書
彼らはその
うわ
さを広めた。
They spread the rumor abroad.
- Tanaka Corpus
私は亀を飼う。
I have a turtle.
- Weblio Email例文集
名誉ある講和.
peace with honor
- 研究社 新英和中辞典
上目になる
to look up―cast up one's eyes
- 斎藤和英大辞典
目付が柔和だ
She has meek eyes.
- 斎藤和英大辞典
上向きの表面
with the face upward
- 日本語WordNet
共和党(アメリカ)。
A Republican (U.S.).
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
照明器具用枠
FRAME FOR LUMINAIRE
- 特許庁
私のためにありがとう。
Thank you for helping me.
- Weblio Email例文集
噂を言う、または広める
tell or spread rumors
- 日本語WordNet
噂がもれ始めた
reports began to dribble in
- 日本語WordNet
色留め袖という和服
a colored Japanese formal kimono
- EDR日英対訳辞書
木綿綿という綿
a term used for cotton called 'momenwata'
- EDR日英対訳辞書
でたらめな噂話
a false rumour
- EDR日英対訳辞書
このため講和は破綻。
For that reason, the reconciliation failed.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
土石詰め用枠装置
FRAME DEVICE FOR STUFFING SOIL AND STONE
- 特許庁
うわ
べだけの教育[体面].
a thin veneer of education [respectability]
- 研究社 新英和中辞典
うわ
最悪。雨降ってんじゃん。
Oh, god. It's raining.
- Tatoeba例文
一目惚れって絶対あると思
うわ
。
I believe in love at first sight.
- Tatoeba例文
雨は上がらないと思
うわ
。
I don't think it'll stop raining.
- Tatoeba例文
実力を
うわ
まわる名声
a reputation that exceeds one's actual ability
- EDR日英対訳辞書
指名通話方式での通話
a telephone call placed using the person-to-person telephoning method
- EDR日英対訳辞書
とい
うわ
けで試してみました。
And so she did:
- LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
かごめかごめという,童歌
a children's song called 'kagome-kagome'
- EDR日英対訳辞書
上代染めという染め模様
a dyed pattern of Japanese cloth named 'jodai' dyed design
- EDR日英対訳辞書
彼女は楽屋すずめで他人の
うわ
さを広める誘惑に抗えない。
She is a rumormonger and can't resist spreading rumors about others.
- Weblio英語基本例文集
あの楽屋すずめは根も葉もない
うわ
さを広める。
That gossipmonger spreads groundless rumors.
- Weblio英語基本例文集
土留め用枠体連結具と土留め用枠体
FRAME CONNECTION DEVICE FOR EARTH RETAINING AND FRAME FOR EARTH RETAINING
- 特許庁
あの人が、昨日私たちが
うわ
さしていたアメリカ人です。
That is the American about whom we talked yesterday.
- Tatoeba例文
あの人が、昨日私たちが
うわ
さをしているアメリカ人です。
That is the American about whom we talked yesterday.
- Tanaka Corpus
私の夢が叶う。
My dreams will come true.
- Weblio Email例文集
私は目薬を使う。
I use eye wash.
- Weblio Email例文集
私の夢が叶いそう。
My dreams seems like it will come true.
- Weblio Email例文集
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
650
651
次へ>
例文データの著作権について
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”
邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
うわめ