「えりぬき」を含む例文一覧(17)

  • 選り抜きの柄
    choice patterns―picked patterns  - 斎藤和英大辞典
  • えりぬきの優れた兵士
    a soldier selected for his/her excellence  - EDR日英対訳辞書
  • 選り抜きの品
    choice articles―select articles―the pick of the basket  - 斎藤和英大辞典
  • 選り抜きの人
    picked men―the pick of the men―the choice of the men  - 斎藤和英大辞典
  • えり抜きの人
    the pick of the bunch - Eゲイト英和辞典
  • キリストはよみがえりぬ.
    Christ is risen (again).  - 研究社 新英和中辞典
  • えり抜きのもの[人], ピカ一.
    the pick of the bunch  - 研究社 新英和中辞典
  • あの科学者たちは選り抜きだ。
    Those scientists are the cream of the crop. - Tatoeba例文
  • あの科学者たちは選り抜きだ。
    Those scientists are the cream of the crop.  - Tanaka Corpus
  • えり抜きの選手を競技会に送った.
    We sent the very best players to the athletic meet.  - 研究社 新和英中辞典
  • 彼のコレクションから選り抜きの名品が展示されている.
    The best pieces from his collection are on display.  - 研究社 新和英中辞典
  • 選り抜きの人々とだけしか交際をしないという傾向
    tendency to associate with only a select group  - 日本語WordNet
  • えり抜きの文学の一節を集めたもの
    a collection of selected literary passages  - 日本語WordNet
  • 何らかの考えや経験の中から選り抜きで、最も不可欠でまた最も重要な部分
    the choicest or most essential or most vital part of some idea or experience  - 日本語WordNet
  • KFCのグレッグ・デドリック社長は「もし宇宙に異星人がいるなら,KFCは彼らのえり抜きのレストランになりたい。」と冗談交じりに話した。
    KFC President Gregg Dedrick said jokingly, "If there are aliens in outer space, KFC wants to become their restaurant of choice."  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 着物の着付けで一番大切な補正とえり姿が素早くできて、着崩れしない楽な着物の着付けが誰にでも素早くできるえり抜き調整布付き和装用ベルトを提供する。
    To obtain a belt for wearing Japanese dress with collarless adjustment cloth, capable of rapidly making correction and collar appearance which are the most important in the fitting condition of Japanese clothes and letting anyone dress quickly in Japanese clothes so as not to become dishevelled. - 特許庁
  • ぼくは5番街を歩き、群集の中からロマンティックな女性を選りぬき、彼女たちの生活にぼくがだれに知られることもだれに後ろ指さされることもなく入りこんでいくという空想にしばらくの間遊んでみるのが好きだった。
    I liked to walk up Fifth Avenue and pick out romantic women from the crowd and imagine that in a few minutes I was going to enter into their lives, and no one would ever know or disapprove.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文データの著作権について

  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Great Gatsby”

    邦題:『グレイト・ギャツビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.