このため「大奥総取締」は大奥を語る上での不可欠な役職だと思われがちだが、実はそうした名称の役職は大奥に存在しなかった。 Head of O-oku tend to be considered the essential posts in O-oku, however, actually such posts did not exist in O-oku.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
温泉が地中から湧き出るおおもとの場所 an underground water source that supplies a thermal spring
- EDR日英対訳辞書
彼が父親の事業を引き継ぐことはおおいにあり得る It is highly probable that he will take over his father's business. - Eゲイト英和辞典
その後、京都の大判座でも大判が鋳造された。 Afterwards, Oban was also minted in the obanza in Kyoto.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。 Many young men tend to commit the same errors. - Tatoeba例文
女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。 Women tend to fuss over trifling matters. - Tatoeba例文
高所得家庭の生徒はより多くの授業を休みがちだ。 Students from higher income families tend to miss more classes. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。 Many young men tend to commit the same errors.
- Tanaka Corpus
女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。 Women tend to fuss over trifling matters.
- Tanaka Corpus
つる草が地上をおおっている[学寮の壁をはい上がっている]. Vines run over the ground [up the college wall].
- 研究社 新英和中辞典
最後の大兄と見られるのが中大兄(なかのおおえ、天智天皇)である。 Naka no Oe (later, Emperor Tenchi) is supposed to be the last Oe.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1967年(昭和42年)11月3日-大山崎村が町制施行し大山崎町となる。 November 3, 1967: By implementing the chosei (grant of township), Oyamazaki-mura became Oyamazaki-cho.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
規模別にみると、おおむね企業規模が小さいほど中途採用等の方法を主とすることが多くなる。 The smaller the employing company is, the stronger the reliance on hiring workers in mid-career. - 経済産業省
西郷は肖像画にもあるように、目が大きく、しかも黒目がちであった。 Saigo had large dark eyes, as is seen in a portraits.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
こうした都市の機能は、東京や大阪に集中しがちである。 In Japan, these urban functions tend to concentrate in Tokyo and Osaka. - 経済産業省
御社が直面されている大きな課題は何ですか? What is a big problem that your company faces?
- Weblio Email例文集
私が中学の修学旅行で大阪に行きました。 I went to Osaka on a junior high school trip.
- Weblio Email例文集
今日本には大きな台風が近づいている。 A large typhoon is now approaching Japan.
- Weblio Email例文集
そこにいる女性の多くが長髪だ。 A lot of the women in there have long hair. - Weblio Email例文集
多くの人々が治療不能な病気で苦しんでいる。 Many people are suffering from untreatable diseases.
- Weblio英語基本例文集
ますます多くの食べ物が貯蔵が利くようになった。 More and more food has become storable.
- Weblio英語基本例文集
そんなに度量が小さいと, 大物になれないぞ. While you remain narrow‐minded, you will not be able to become an influential figure.
- 研究社 新和英中辞典
日本人の多くが中流意識を持っている. Most Japanese think (that) they belong to the middle class.
- 研究社 新和英中辞典
絵を買う人は多いが彫刻を買う人は少ない. Lots of people buy paintings but not many buy sculpture.
- 研究社 新和英中辞典
大晦日が近づくと冷たい風が骨身に応える. Toward the end of the year, the cold wind pierces me to the bone.
- 研究社 新和英中辞典
あの子は年にしては柄が大きい、年にしては柄が小さい She is tall for her age―small for her age.
- 斎藤和英大辞典
子どもが大きくなって着物が小さくなる The boy outgrows his clothes.
- 斎藤和英大辞典
カーボンナノチューブの多くの研究が着手された。 Many studies of carbon nanotubes have been undertaken.
- 科学技術論文動詞集
電話のせいで会話が中断される事が多い。 A phone call often interrupts your conversation. - Tatoeba例文
多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 Many young people in Japan eat bread for breakfast. - Tatoeba例文