ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「おしゃべりな」を含む例文一覧(199)
1
2
3
4
次へ>
下品な
おしゃべり
locker room talk
- Eゲイト英和辞典
女の子
おしゃべり
girl talk
- Eゲイト英和辞典
むだな,くだらない
おしゃべり
idle conversation
- EDR日英対訳辞書
おしゃべりな
隣人
a talky neighbor
- Weblio英語基本例文集
とめどもない
おしゃべり
.
eternal chatter
- 研究社 新英和中辞典
大変な
おしゃべり
.
a great talker
- 研究社 新英和中辞典
ひっきりなしの
おしゃべり
.
incessant chatter
- 研究社 新英和中辞典
おしゃべり
はやめなさい.
None of your speeches!
- 研究社 新英和中辞典
のべつ幕なしの
おしゃべり
.
nonstop talk
- 研究社 新英和中辞典
おしゃべりな
老人.
an old windbag
- 研究社 新英和中辞典
おしゃべり
をやめなさい。
Stop talking.
- Tatoeba例文
トムは
おしゃべりな
子ね。
Tom is a talkative child.
- Tatoeba例文
おしゃべり
をやめなさい。
Stop talking now.
- 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)
抑えられない
おしゃべりな
人
an irrepressible chatterbox
- 日本語WordNet
あの女の
おしゃべり
ったらない.
How she goes on [prattles]!
- 研究社 新和英中辞典
彼女は何て
おしゃべりな
んだろう。
How she talks!
- Tatoeba例文
彼女は何て
おしゃべりな
んだろう。
How she talks!
- Tanaka Corpus
お喋りなさま
the quality of being talkative
- EDR日英対訳辞書
あなたは
おしゃべり
上手だね。
You are a good talker.
- Weblio Email例文集
あなたは
おしゃべり
上手だね。
You are good at talking.
- Weblio Email例文集
あなたの
おしゃべり
は退屈です。
Your chat is boring.
- Weblio Email例文集
おしゃべりな
タクシーの運転手
a mouthy cab driver
- Weblio英語基本例文集
老人は
おしゃべりな
ものだ
Old people will be garrulous.
- 斎藤和英大辞典
黙りなさい、この
おしゃべり
。
Shut your big mouth.
- Tatoeba例文
彼女は要するに
おしゃべりな
んだ。
She is, in brief, a chatterbox.
- Tatoeba例文
ルームメイトが
おしゃべりな
のです。
My roommate is too talkative.
- Tatoeba例文
おしゃべり
をやめて聞きなさい。
Cut the talking and listen.
- Tatoeba例文
サミってめっちゃ
おしゃべり
だからな。
Sami is super talkative.
- Tatoeba例文
トムはとても
おしゃべり
になった。
Tom became very talkative.
- Tatoeba例文
おしゃべり
で多弁な態度で
in a chatty loquacious manner
- 日本語WordNet
ばかげたわからない
おしゃべり
foolish gibberish
- 日本語WordNet
故意に不明瞭な
おしゃべり
deliberately unintelligible gibberish
- 日本語WordNet
その
おしゃべり
が黙ったらなあ
I wish that motormouth would shut up
- 日本語WordNet
物見高く
おしゃべりな
京都人
inquisitive and chatty men of 'Kyoto'
- EDR日英対訳辞書
彼はほんとに
おしゃべりな
奴だ
He has such a bigmouth.
- Eゲイト英和辞典
あなたは、
おしゃべり
で忙しすぎる。
You're too busy chitchatting.
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
黙りなさい、この
おしゃべり
。
Shut your big mouth.
- Tanaka Corpus
彼女は要するに
おしゃべりな
んだ。
She is, in brief, a chatterbox.
- Tanaka Corpus
ルームメイトが
おしゃべりな
のです。
My roommate is too talkative.
- Tanaka Corpus
おしゃべり
をやめて聞きなさい。
Cut the talking and listen.
- Tanaka Corpus
無駄な
おしゃべり
を避けること
Of the danger of superfluity of words
- Thomas a Kempis『キリストにならいて』
彼と長いこと
おしゃべり
をした
I had a long chat with him.
- Eゲイト英和辞典
私ってお喋りなの。
I talk a lot.
- Tatoeba例文
私たちはもっと、
おしゃべり
好きにならなくてはいけない。
We should be more talkative.
- Tatoeba例文
私たちは、もっと
おしゃべり
好きにならなくてはいけないよ。
We should be more talkative.
- Tatoeba例文
私たちはもっと、
おしゃべり
好きにならなくてはいけない。
We should be more talkative.
- Tanaka Corpus
私たちは、もっと
おしゃべり
好きにならなくてはいけないよ。
We should be more talkative.
- Tanaka Corpus
おしゃべり
が得意な話者になりたいです。
I want to be a speaker who is good at small talk.
- Weblio Email例文集
彼らは
おしゃべり
になってほとんど遠慮なしに話した。
They talked volubly and with little reserve.
- James Joyce『レースの後に』
言葉数の少ない[多い]人, 無口[
おしゃべり
]な人.
a man of few [many] words
- 研究社 新英和中辞典
1
2
3
4
次へ>
例文データの著作権について
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
©Aichi Prefectural Education Center
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”The Imitation of Christ”
邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
原題:”After the Race”
邦題:『レースの後に』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
おしゃべりな