勝元は「おお目出度い。」と悲しみを隠して扇を広げる。 Katsumoto says, "Congratulations!" hiding his sorrow behind a fan.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「翁付き」となるのは目出度い内容の演目である。 Only auspicious programs are made 'Okina-tsuki.'
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
多くは天下の太平を寿ぐ、目出度い内容である。 It is often an auspicious story that prays for the peace of the world and the well-being of people.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、「松竹梅」といえば「目出度い」ことの象徴と考えられており、本来の、中国の認識とは大きく異なっている。 However, the 'shochikubai' is regarded as the symbol of 'auspicious' things that is different from the original idea of China.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス