「かまえ」を含む例文一覧(2847)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 56 57 次へ>
  • かまえ
    to catch  - EDR日英対訳辞書
  • 「つかまえた!」
    `I've got it!'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
  • さあつかまえた.
    Now I have you.  - 研究社 新英和中辞典
  • かまえてごらん.
    Try and catch me.  - 研究社 新英和中辞典
  • 下段にかまえ
    to assume the low guard  - 斎藤和英大辞典
  • 一戸をかまえ
    to keep house―keep one's own house  - 斎藤和英大辞典
  • 銃をかまえ
    to come to the ready  - 斎藤和英大辞典
  • そいつをつかまえて!
    Get him! - Tatoeba例文
  • 時をつかまえろ!
    Seize the moment! - Tatoeba例文
  • 犬をつかまえ
    collar the dog  - 日本語WordNet
  • そいつをつかまえて!
    Get him!  - Tanaka Corpus
  • 「やつをつかまえて!
    "stop him!  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • 魚を 1 匹つかまえる[釣る].
    catch a fish  - 研究社 新英和中辞典
  • 警察は彼をつかまえた.
    The police nailed him.  - 研究社 新英和中辞典
  • マスを 3 匹つかまえる.
    take three trout  - 研究社 新英和中辞典
  • 大胆にかまえ
    to present a bold front―show a bold front  - 斎藤和英大辞典
  • ドッシリかまえ
    to assume an immovable attitude  - 斎藤和英大辞典
  • 襟首をつかまえ
    to seize one by the scruff of the neck  - 斎藤和英大辞典
  • 厳然とかまえ
    to present a solemn front―show a bold front  - 斎藤和英大辞典
  • 傲然とかまえ
    to present a haughty front  - 斎藤和英大辞典
  • 上段にかまえ
    to assume the high guard―hold one's sword over one's head  - 斎藤和英大辞典
  • 銃をかまえている
    to be at the ready  - 斎藤和英大辞典
  • かまえにくい考えだ
    It is a subtle idea  - 斎藤和英大辞典
  • かまえにくい考えだ
    The idea eludes my grasp.  - 斎藤和英大辞典
  • 泥棒をつかまえ
    to catch a thief  - 斎藤和英大辞典
  • 犯人をつかまえ
    to identify the culprit  - 斎藤和英大辞典
  • この縄をつかまえ
    Take hold of―Catch hold of―this rope!  - 斎藤和英大辞典
  • 要点をつかまえ
    to catch the point  - 斎藤和英大辞典
  • 図々しくかまえ
    to brazen it out  - 斎藤和英大辞典
  • しっかりつかまえ
    to take a firm hold of anying  - 斎藤和英大辞典
  • タクシーをつかまえないと。
    I need a cab. - Tatoeba例文
  • 猫は金魚をつかまえ
    the cat got the goldfish  - 日本語WordNet
  • 体を低くかまえた姿勢
    a small physical posture  - EDR日英対訳辞書
  • …をつかまえようとする
    make a clutch at ... - Eゲイト英和辞典
  • きっとつかまえてやるぞ。」
    I've got my man.  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • 「さあ、やつをつかまえろ」
    "Now we have him,"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • 何日か前
    A few days ago  - Weblio Email例文集
  • 打撃の構え.
    the batting stance  - 研究社 新英和中辞典
  • 斜に構える
    to hold anything aslant  - 斎藤和英大辞典
  • 捕まえた。
    Got it! - Tatoeba例文
  • 捕まえろ。
    Grab him. - Tatoeba例文
  • 彼を捕まえて。
    Catch him. - Tatoeba例文
  • 彼を捕まえろ。
    Catch him. - Tatoeba例文
  • 構えて
    in a defensive stance  - 日本語WordNet
  • 構え作る
    to construct a simple hut  - EDR日英対訳辞書
  • 家の構え
    the appearance of a house  - EDR日英対訳辞書
  • 体の構え方
    body posture  - EDR日英対訳辞書
  • 捕まえた。
    Got it!  - Tanaka Corpus
  • ネズミ捕りでネズミをつかまえる.
    catch a rat in a trap  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼は私の襟もとをつかまえた.
    He caught me by the collar.  - 研究社 新英和中辞典
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 56 57 次へ>

例文データの著作権について

  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

    邦題:『鏡の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 山形浩生
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。