「からみつく」を含む例文一覧(79)

1 2 次へ>
  • からみつく
    to get entangled  - EDR日英対訳辞書
  • からみつく, もつれる.
    get foul  - 研究社 新英和中辞典
  • まつわり絡み付くこと
    an act of getting entangled  - EDR日英対訳辞書
  • 親類同志だととかく情実がからみつく
    Relatives are apt to be ruled by personal considerations.  - 斎藤和英大辞典
  • 吐き出す息に含まれる水分が霧氷となって毛にからみつく
    The frozen moisture of its breathing had settled on its fur in a fine powder of frost,  - Jack London『火を起こす』
  • ねじれて他の植物にからみつく茎に黄色の花をつける米国南西の植物
    southwestern United States plant with yellow flowers on stems that twist and twine through other vegetation  - 日本語WordNet
  • 壁、木または格子に絡みつく、つる性植物
    a climbing bean plant that will climb a wall or tree or trellis  - 日本語WordNet
  • これにより、主索4が絡み付くのを防止する。
    This prevents the tangle of the main rope 4. - 特許庁
  • リード線同士が絡み付くのを防止すること。
    To prevent mutual entanglement of lead wires. - 特許庁
  • 鉛合金製のシートがエキスパンド加工中に、製造装置の内部でからみつく現象を抑制する
    To restrain a phenomenon of a sheet of a lead alloy twisted around inside a manufacturing device during an expansion process. - 特許庁
  • 旗本体が縦竿に絡み付くことを防止する幟旗を提供すること。
    To provide a banner which prevents a banner main body from being tangled with a vertical pole. - 特許庁
  • 食物やまぐさのためにインドで栽培された旧大陸の絡みつく熱帯植物
    twining herb of Old World tropics cultivated in India for food and fodder  - 日本語WordNet
  • 芝生Gの根は植生ネット11の網目11bに速やかに侵入し、絡み付く。
    The root of the lawn G quickly intrudes and entwines with a mesh 11b of the vegetation net 11. - 特許庁
  • 細長い固形物でも通水孔に絡み付くことなく通水孔が閉塞せずに効率よく濾過できる。
    Even long solids can be filtered efficiently without being caught by the water passage hole and without clogging the hole. - 特許庁
  • 無終端水路式曝気槽内の水平方向の液流が原因で浸漬膜が十分に洗浄されなくなるのを抑制し、無終端水路式曝気槽内の水平方向の液流に含まれる夾雑物が浸漬膜にからみつくのを抑制する。
    To prevent adhesion of impurities contained in a horizontal liquid flow in an endless channel type aeration tank to an immersion film by preventing insufficient cleaning of the immersion film caused by the horizontal liquid flow in the aeration tank. - 特許庁
  • 想像力を掻き立てられたジミーに、フランス人たちのはつらつとした若さがイギリス人の物腰の堅固な骨組みに優雅にからみつくというイメージが浮かんだ。
    Jimmy, whose imagination was kindling, conceived the lively youth of the Frenchmen twined elegantly upon the firm framework of the Englishman's manner.  - James Joyce『レースの後に』
  • そして、旗部分5には、その旗部分5が支持棒6に絡みつくのを避けるべく、骨部材7が設けられている。
    The flag part 5 is provided with a bone member 7 to avoid entwining the flag part 5 with the support rod 6. - 特許庁
  • 船体への浸水に関する問題を解決するとともに、スクリュープロペラに水中の浮遊物が絡み付くという事故を防止する。
    To dissolve problems related to inundation to a ship body and to prevent an accident of entangling a floating material in water around a screw propeller. - 特許庁
  • ロボットによって振られた旗が支持棒に絡みつくのを防止することができる、ロボット用の旗を提供する。
    To provide a flag for a robot that can be prevented from being entwined with a support rod when waved. - 特許庁
  • 小さな推進抵抗で異物が絡み付くことを確実に防止できる、プロペラガード、それを備える船舶および船外機を提供する。
    To provide a propeller guard, and a ship and an outboard engine equipped with the propeller guard capable of positively preventing the twining of foreign matter with a small propulsion resistance. - 特許庁
  • 庇構造部31では、庇フレーム41の内側につる植物Gが絡み付く支えとなる上部ワイヤ42が張られている。
    The eaves structure part 31 is stretched, inside of an eaves frame 41, with an upper wire 42 serving as a support on which a vine plant G creeps. - 特許庁
  • 回転清掃体の清掃部材に糸屑や毛髪等の塵埃が絡み付くことを確実に防止できること。
    To make it possible to certainly prevent dust such as waste thread and hair from getting twisted round the cleaning member of a rotation cleaning object. - 特許庁
  • 釣り天秤(1)とより糸(3)を、固着部分(2)で固着一体化させて、絡みつくのを防げるようにした。
    A fishing balance 1 is fixed and integrated with a tying line 3 at a sticking part 2 so as to prevent the fishing balance from being entangled with a terminal tackle. - 特許庁
  • 苗トレイより苗を取出す苗取出爪に苗の茎葉が絡み付くことのない良好な苗取出しを可能とさせる。
    To provide a vegetable transplanter capable of favorably taking out seedlings without entanglement of stem and leaf in a seedling taking out tine for taking out a seedling from a seedling tray. - 特許庁
  • 分断されない連続形の切屑が工具やワークに絡み付くことを防止することができ、かつ切屑の後処理が容易な旋盤を提供する。
    To provide a lathe which prevents chips of undivided and continuous forms from entangling around a tool or workpiece and facilitates disposal of collected chips. - 特許庁
  • 芝刈機において、長芝が集草用ファンに絡みつくことなく、芝刈り作業の作業効率を向上させることができるようにする。
    To prevent a long grass from coiling around a fan for gathering the grass to improve the operation efficiency of mowing operation. - 特許庁
  • ルアーフィッシングの際、フックが釣り糸や擬餌体に絡み付くのを防止することを目的とするものである。
    To prevent a fishhook from entwining itself about a fishing line and a plug in a lure fishing. - 特許庁
  • ワラ屑や泥土が絡み付くとか堆積しにくい接地センサーによって刈取り前処理部の対地高さを検出できるようにする。
    To provide a reaping harvester with which ground height of a reaping pretreatment part is detected by a ground sensor which is hardly entangled with waste straw and on which mud is hardly deposited. - 特許庁
  • 芝などの草や花、樹木等の植物の根は、網目54から侵入して人工軽量土53に絡みつくとともに、縦糸および横糸にも絡みつくので、植物は、袋体50にしっかりと固定されて袋体50の上面に定着することができる。
    The roots of grass such as lawn, flowers, and trees invade from the mesh 54 and twist about the artificial lightweight soil 53, and also the warp and weft, so plants are firmly fastened to the bag body 50 so as to fix onto the upper surface of the bag body 50. - 特許庁
  • 芝などの草や花、樹木等の植物の根は、網目54から侵入して人工軽量土53に絡みつくとともに、縦糸および横糸にも絡みつくので、植物は、袋体50にしっかりと固定されて袋体50の上面に定着することができる。
    The roots of the plants such as grasses such as turf, flowering plants, trees or the like invade through the meshes 54 to entangle around the artificial lightweight soil 53, and also entangle around the weft threads and the warp threads so that the plants are firmly fixed to the bag body 50 to be settled on the upper surface of the bag body 50. - 特許庁
  • これによれば、ボビンBから解舒した残糸7が原動ローラ10に接触することを防いで、残糸7が原動ローラ10に絡み付くことを防ぐことができる。
    Any contact of the residual yarn 7 released from a bobbin B with the driving roller 10 can be prevented, and entanglement of the residual yarn 7 around the driving roller 10 can be prevented. - 特許庁
  • そのため、構築された植生基盤層10は、種子から生育させて法面Nを緑化させていた従来と比較して、根が植生ネット11に絡み付くまでの期間を短縮することができる。
    Thus, the constructed vegetation foundation layer 10 can shorten a period until the root entwines with the vegetation net 11 more than a conventional period for seeding and planting the face of a slope N by growing from a seed. - 特許庁
  • また、芝草種子16を客土18に混合させることで、芝草種子16の根がセダムシュート12、コケ配偶体14の根及び客土18に絡みつく。
    The soil dressing 18 is mixed with turf grass seeds 16 so that the roots of the turf grass seeds 16 are twined with the roots of the moss gametohyte 14 and the soil dressing 18. - 特許庁
  • このように、各導入ローラ13,14に回収袋等が絡みつくのを防止することができるため、各回転軸15,16の駆動トルクを低く設定することが可能になる。
    This can prevent the collection bag, or the like from being entangled with the introduction rollers 13, 14, thereby the driving torque for the rotary shafts 15, 16 can be set low. - 特許庁
  • 抄紙網の上で水流を噴射して短繊維を絡合させても抄紙網に短繊維が絡み付く問題が生じない不織布の製造方法を提供する。
    To provide a method for producing a nonwoven fabric preventing the trouble of the entanglement of short fibers on a papermaking machine wire even by entangling short fibers by ejecting water jet on the machine wire. - 特許庁
  • 調製処理中、茎葉部w2が機体フレーム2に接触したり絡み付くのを抑制し、これにより適正且つ能率的な調製処理が行えるようにする。
    To suppress the contact or entwining of leaves and stems W2 around a machine body frame 2 during preparing treatment and thereby carry out adequate and efficient preparing treatment. - 特許庁
  • 糸端がパッケージに巻き取られる状況において、当該糸端がパッケージ近傍の部材に絡み付くことを防止できる繊維機械を提供する。
    To provide a textile machinery which prevents tangle of a yarn end with a member near a package in the state of winding up the yarn end into a package. - 特許庁
  • この発明の捩り管形熱交換器は、水配管の素管に銅管を用いたネジリ加工を行う場合、素管が芯金に絡みつくトラブルを防止できる銅管の肉厚寸法を選定したものである。
    In this twisted tube-type heat exchanger, the thickness dimension of the copper tube is selected to prevent the trouble on winding of the element tube around the core, for performing the twisting processing using the copper tube as the element tube of the water tube 2. - 特許庁
  • 糸状の塵埃が濾過フィルターの貫通孔に突き刺さって絡みつくことを防止し、掃除作業後に捕集した塵埃を容易に排出できる電気掃除機を提供すること。
    To provide a vacuum cleaner capable of preventing thread-like dust from getting stuck in through-holes of a filtration filter and entangled, and easily discharging the dust collected after cleaning work. - 特許庁
  • 回転シャフトに固定されたスペーサに紐や針金等が絡み付くことを防止することができるとともに、破損した部品を低コストで効率よく交換することができる新規な破砕装置を提供する。
    To provide a new crusher capable of preventing the tanglement of the spacer fixed to a rotary shaft with a string or a wire and capable of efficiently replacing a broken part at a low cost. - 特許庁
  • 蔓植物の栽培において、蔓のひげが絡み付くことができるようにすることによって蔓の移動を抑制し、かつ、土壌の保温性を維持しつつ土壌内の水分の蒸散を抑制できる農業用シートを提供する。
    To provide an agricultural sheet suppressing movement of ivy through enabling the growth of ivy to twist around in cultivation of ivy plants and suppressing moisture loss in soil while maintaining heat-retaining properties of soil. - 特許庁
  • 上下両カバー体92,93とガイド部材95とで、駆動スプロケット62等に刈取穀稈が絡み付くのを抑制して詰まりを防止し、刈取穀稈の搬送効率を向上させる。
    The conveying efficiency of the reaped grain straws are improved as the result of preventing the reaped grain straws from winding around the sprocket 62, etc., by the both upside and downside cover bodies 92, 93 and the guide member 95. - 特許庁
  • 二軸ロータリ耕耘機における砕土軸に装着される砕土部材であって、車輌幅方向に関し十分な砕土領域を確保しつつ、藁や草等の不要物が絡み付くことを可及的に防止し得る砕土部材を提供する。
    To provide a soil-crushing member mounted on a soil-crushing shaft in a two-axle rotary tiller, which can ensure a sufficient soil-crushing region in a vehicle width direction and can prevent the entanglement of undesired materials such as straws and weeds as much as possible. - 特許庁
  • また、該フランジ部11cが複数に分割して分離されるので、該切断後に、該フランジ部11cが該円筒状切断刃500に絡み付くことがなく、該フランジ部11cの分離性が向上される。
    Moreover, since the flange part 11c is divided into plural parts and separated, the flange part 11c is not caught in the cylindrical cutting edge, and separating performance of the flange part 11c is improved. - 特許庁
  • 織り糸6は、X線造影糸5の表側から交互にガーゼ本体4の緯糸3の裏面側に掛け渡してX線造影糸5に絡み付く状態となり、もじり組織を形成している。
    The weaving thread 6 becomes a state being entangled with the X-ray contrast thread 5 by alternately winding from the front side of the X-ray contrast thread 5 to the rear surface side of the warp 3 of the gauze body 4, and forms an elastic webbed structure. - 特許庁
  • 糸案内54の案内部材55、目孔14、切り欠き部35、及び傾斜部36は、目孔14を通過した上糸8が縫針11の左側に絡みつくように、上糸8を誘導する。
    The guide member 55 of the thread guide 54, the eye 14, the notch 35 and the sloped portion 36 guide a needle thread 8 so that the needle thread 8 having passed through the eye 14 is entangled with the left side of the sewing needle 11. - 特許庁
  • このとき、被洗浄基板12はベルトコンベア15上に載置されているので、従来のように剥離されたレジスト被膜12aが搬送ロールに絡み付くのを防止することができ、被洗浄基板12を正常に搬送することができる。
    Since the substrate 12 is located on the belt conveyor 15, unlike in a conventional device, the removed resist film 12a is prevented from twisting around a conveying roll, which allows the substrate 12 to be conveyed in good conditions. - 特許庁
  • これ以外の糸継用下糸吸引案内部材の動作時は、糸端を吸引捕捉しているのみであり、糸の途中が弛み、他の構成部材に絡み付く等の問題はない。
    During the operation of the bobbin yarn sucking guide member for ending except the above operation, the yarn end is only sucked and caught, so there is no problem such that a yarn is slackened in its midway to be entwined with another component member. - 特許庁
  • 積層部材を構成する布は、それを形成する繊維が、チェーンソーのガイドバー周囲を走行するチェーンに接触した際に、該チェーンに絡み付く特性を有するものである。
    Further, a fiber which forms each of the clothes composing the layered members has such characteristics that the fiber twines around a chain of the chain saw, when the fiber comes into contact with the chain running around a peripheral area of a guide bar of the saw. - 特許庁
  • 従来の巻き付き防止構造に比べて著しく構造を簡素化できるにもかかわらず、髪がモーターの出力軸に絡みつくのを確実に防止して、全体装置を小形化し低コスト化できる送風装置を提供する。
    To provide a blower which can surely prevent the hair from being entangled with the output shaft of a motor though a structure can be simplified remarkably compared to the conventional twining prevention structure, the whole device of which can be made compact, and whose cost can be reduced. - 特許庁
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”TO BUILD A FIRE”

    邦題:『火を起こす』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  • 原題:”After the Race”

    邦題:『レースの後に』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。