ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「がっつり」を含む例文一覧(49984)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
999
1000
次へ>
がっつり
食べた。
I ate enough.
- Tatoeba例文
株価が
つり
あがっていた
stocks were bulling
- 日本語WordNet
祭が終わった。
The festival came to an end.
- Tatoeba例文
祭が終わった。
The festival came to an end.
- Tanaka Corpus
実験物理学
experimental physics
- 日本語WordNet
目じりが
つり
上がっている目
eyes that slant down towards the nose
- EDR日英対訳辞書
目尻が釣り上がっている
He has upturned eyes―oblique eyes.
- 斎藤和英大辞典
目尻が釣り上がった目
almond-shaped eyes
- EDR日英対訳辞書
物と物が互いに
つり
あっている
a condition of being balanced; equilibrium
- EDR日英対訳辞書
程度が
つり
あっているさま
of the degree of something, being in proportion with something else
- EDR日英対訳辞書
物がぷっ
つり
と断ち切れるさま
of something snapping or breaking off, in a sudden manner
- EDR日英対訳辞書
物理工学科
Department of Engineering Science
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
吊り型ロボット
SUSPENSION TYPE ROBOT
- 特許庁
吊り型ロボット
SUSPENDED ROBOT
- 特許庁
吊橋が架かっている
A suspension bridge spans the river
- 斎藤和英大辞典
吊橋が架かっている
A bridge is suspended over the river.
- 斎藤和英大辞典
物理は誰が持っているか
Who lectures on physics?
- 斎藤和英大辞典
釣り上がった目つき
turned-up eyes
- EDR日英対訳辞書
一方が他方によく
つり
合う
to balance well with something else
- EDR日英対訳辞書
物理と化学だったら、どっちが好き?
Which do you like better, physics or chemistry?
- Tatoeba例文
彼の実力を疑った。
I doubted his actual ability.
- Weblio Email例文集
糸がフッ
ツリ
切れる
A string snaps―parts with a snap.
- 斎藤和英大辞典
糸がプッ
ツリ
切れる
A string snaps.
- 斎藤和英大辞典
結局実力が勝つ
Real ability wins in the long run.
- 斎藤和英大辞典
結句実力が勝つ
Real ability wins in the long run.
- 斎藤和英大辞典
究竟実力が勝つ
Real ability wins in the end―in the long run.
- 斎藤和英大辞典
立派に理由が立つ
There is good reason for it.
- 斎藤和英大辞典
釣り糸がやぶにひっかかった.
My fishline got entangled in the bushes.
- 研究社 新英和中辞典
天気が良かったので釣りに行った。
The weather was fine, so we went fishing.
- Tatoeba例文
天気が良かったので釣りに行った。
The weather was fine, so we went fishing.
- Tanaka Corpus
物の形などが左右が互いに
つり
あっている
of a thing, having a symmetrical shape
- EDR日英対訳辞書
彼からはその後ぷっ
つり
消息がなかった.
We never did hear anything from him after that.
- 研究社 新和英中辞典
「アイザック卿の釣りが終わったぞ。
"Sir Isaac's finished his fishing.
- Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
釣りが日課だったことです。
his fixed routine as an angler,
- Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
体がさかさまで輪に
つり
下がって行われる
a hang performed on the rings with the body upside down
- 日本語WordNet
ランプが天井から
つり
下がっている
A lamp is hanging from the ceiling.
- Eゲイト英和辞典
お釣りが間違っています。
Charges you gave me was in correct.
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
学校を設立する.
establish a school
- 研究社 新英和中辞典
学校を設立する
to establish a school―institute a school―start a school
- 斎藤和英大辞典
彼は学校を設立した。
He set up the school.
- Tatoeba例文
彼は学校を設立した。
He set up the school.
- Tanaka Corpus
ブロック煉瓦吊り具
BLOCK BRICK LIFTING TOOL
- 特許庁
可変屈折力眼鏡
VARIABLE REFRACTING POWER SPECTACLES
- 特許庁
密閉型圧力容器
SEALED PRESSURE CONTAINER
- 特許庁
屈折率分布型レンズ
DISTRIBUTED INDEX LENS
- 特許庁
絶対圧型圧力センサ
ABSOLUTE PRESSURE TYPE PRESSURE SENSOR
- 特許庁
物理学の実験装置
EXPERIMENTAL APPARATUS OF PHYSICS
- 特許庁
平衡出力型発振器
BALANCED OUTPUT OSCILLATOR
- 特許庁
ツインヘッド型ハ
ツリ
機
TWIN HEAD TYPE CHIPPING MACHINE
- 特許庁
釣り竿のトップガイド
TOP GUIDE OF FISHING ROD
- 特許庁
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
999
1000
次へ>
例文データの著作権について
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”The Fad Of The Fisherman”
邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
がっつり