「きびすを返す」を含む例文一覧(1384)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 27 28 次へ>
  • 使用した紙を再び漉き返す
    to recycle paper into new paper  - EDR日英対訳辞書
  • 彼女はくるりときびすを返すと, 外に飛び出して行った.
    She turned on her heel and stormed out.  - 研究社 新和英中辞典
  • は引き数を一つもとらず、呼び出し元プロセスの PGID を返す
    which takes no arguments, returns the PGID of the calling process.  - JM
  • 衰えた勢いを再び盛り返すこと
    the action of restoring a power or force that had become weakened  - EDR日英対訳辞書
  • 結果のファイル位置をresult引き数に返す
    It returns the resulting file position in the argument result .  - JM
  • 成功した場合、紀元(the Epoch)からの経過秒数を返す
    On success, the value of time in seconds since the Epoch is returned.  - JM
  • バグ: 静的な領域へのポインターを返すため、呼び出しごとに上書きされる。
    Bugs: returns pointer to static data that is overwritten on each call.  - JM
  • クエリから完全な情報を返すことができるのは、fbsql および mysql だけです。
    Only fbsql and mysql provide full information from queries.  - PEAR
  • .LP関数XtConvertCaseは適切なコンバータを呼び出し、その結果を返す
    The XtConvertCase function calls the appropriate converter and returns the results. - XFree86
  • はkey引き数に対応する共有メモリ・セグメントの識別子を返す
    returns the identifier of the shared memory segment associated with the value of the argument key .  - JM
  • 12月に近衛家へ機密文書を返すために再び京へ上る。
    In December, Kuniomi went up to Kyoto again to return classified documents to the Konoe family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • マクロBitmapUnitはビットマップのスキャンラインユニットのサイズをビット数で返す
    The BitmapUnit macro returns the size of a bitmap'sscanline unit in bits.  - XFree86
  • 呼び出しが失敗した場合や、メモリ割り当てができなかった場合、 NULL を返す
    calls fail, or if it cannot allocate memory.  - JM
  • は紀元 (1970年1月1日00:00:00 UTC) からの経過時間を秒単位で返す
    returns the time since the Epoch (00:00:00 UTC, January 1, 1970), measured in seconds.  - JM
  • この関数は紀元からの経過時間を (秒とマイクロ秒で) 返す。 time (2)
    which returns time (in seconds and microseconds) that have elapsed since the Epoch; time (2)  - JM
  • 地下2階および地下3階についても上記一連の作業を繰り返す
    The series of the above operations are repeated on the second basement and the third basement. - 特許庁
  • ピーターは少しにがにがしく言うと、指抜きを返すよっていいました。
    he said a little bitterly, and offered to return her the thimble.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • GNU バージョンは引き数を変更することはなく、pathの末尾が '/'の場合は空の文字列を返す。 特にpathが "/" の場合も空文字列を返す
    The GNU version never modifies its argument, and returns the empty string when path has a trailing slash, and in particular also when it is "/".  - JM
  • 良質の問合せ結果を返すウェブ検索サービスが提供される。
    A Web search service is provided for returning quality query results. - 特許庁
  • (b)上側締付け部(23)の下部で筒状生地(20)を折り返す
    (b) The cylindrical fabric (20) is folded back at the bottom of the upper side tightening portion (23). - 特許庁
  • この工程をエピタキシャル層13B〜Dについて繰り返す
    This step is repeated regarding epitaxial layers 13B to 13D. - 特許庁
  • 関数は、静的に割り当てられた netent 構造体へのポインタを返す。 エラーが起こったり、ファイルの末尾に達した場合は NULL ポインタを返す
    functions return a pointer to a statically allocated netent structure, or a NULL pointer if an error occurs or the end of the file is reached.  - JM
  • 関数は、静的に割り当てられた servent 構造体へのポインタを返す。 エラーが起こったり、ファイルの末尾に達した場合は NULL ポインタを返す
    functions return a pointer to a statically allocated servent structure, or a NULL pointer if an error occurs or the end of the file is reached.  - JM
  • .LPXtResolvePathnameは、呼び出し側が渡したものに加えて以下の置き換えを使ってXtFindFileを呼び出し、XtFindFileが返した値を返す
    XtResolvePathname calls XtFindFile with the following substitutions in addition to any passed by the caller and returns the value returned by XtFindFile: - XFree86
  • 加えて、点火作動を繰り返す度に供給ガス圧及び送風量を段階的に増大してもよい。
    Additionally, the supply gas pressure and the feed air amount may be increased stepwise every time when the firing action is repeated. - 特許庁
  • にリセットし、引き数にsignumを指定してアクション関数を呼び出して、アクション関数の返り値を返す
    and calls the action function with argument signum , and returns the value returned by that function.  - JM
  • そして、全ビットが「0」になると、再び、全ビットを「1」にリセットし、上記カウント動作を繰り返す
    When all bits become "0", all bits are reset to "1" and the above counting operation is repeated. - 特許庁
  • この関数は現在の時刻を、紀元 (UTC 1970 年 1 月 1 日 00:00:00)からの秒数とミリ秒数で返す
    This function returns the current time, in seconds and milliseconds since the Epoch (00:00:00 UTC, 1 January 1970).  - JM
  • 上限を保障できるようになるまで重なり除去および枚数制限を繰り返す
    The overlap removal and the number limitation are repeated until the upper limit can be guaranteed. - 特許庁
  • は val を返す(例えば呼び出し元のプログラムは、val に等価なオプション文字を代入することができる)。
    returns val. (For example, the calling program may set val to the equivalent short option character.  - JM
  • .LP引き数 database が NULL の場合、XrmQPutResourceは新しいデータベースを生成し、それを指すポインタを返す
    If database contains NULL, XrmQPutResource creates a new database and returns a pointer to it. - XFree86
  • .LP引き数 database が NULL の場合、XrmPutStringResourceは新しいデータベースを生成し、それを指すポインタを返す
    If database contains NULL,XrmPutStringResource creates a new database and returns a pointer to it. - XFree86
  • .LP引き数 database が NULL の場合、XrmQPutStringResourceは新しいデータベースを生成し、それを指すポインタを返す
    If database contains NULL, XrmQPutStringResource creates a new database and returns a pointer to it. - XFree86
  • .LP引き数 database が NULL の場合、XrmPutLineResourceは新しいデータベースを生成し、それを指すポインタを返す
    If database contains NULL, XrmPutLineResource creates a new database and returns a pointer to it. - XFree86
  • この動作を装着ヘッドがb及びcの位置に来たときに、同様に繰り返す
    This operation is repeated when the loading head comes to the position "b" and "c". - 特許庁
  • BiTe合金融液の塗布を繰り返すことで、積層構造の熱電材料を製造することができる。
    By repeating coating of the BiTe alloy molten liquid, a thermoelectric material of laminating structure is manufactured. - 特許庁
  • function(text, state)の形式で、関数が文字列でない値を返すまで state を0, 1, 2, ..., にして呼び出します。
    function(text,state), for state in 0, 1, 2, ...,until it returns a non-string value.  - Python
  • その後トランジスタQ1及びスイッチSW1をONし、上述の動作を繰り返す
    Thereafter, the transistor Q1 and the switch SW1 are turned on and the operation is repeated. - 特許庁
  • この関数は、変換手続きを呼び出させたSelectionRequestイベントへのポインタを返す
    XtGetSelectionRequestmay only be called from within an XtConvertSelectionProc procedure and returns a pointer to the SelectionRequest event that caused the conversion procedure to be invoked. - XFree86
  • 返す形式で) 与え、二番目の値はその時刻に加えるべき閏秒数の全秒数を与える。
    at which a leap second occurs; the second gives the total number of leap seconds to be applied after the given time.  - JM
  • その後は、前記設置工程、前記打設工程、前記養生工程、および前記撤去工程を順次繰り返す
    The installation process, the placing process, the curing process and the removal process are repeated successively. - 特許庁
  • 砂時計は砂が下部に落ちても容器をひっくり返すたびにまた砂が落下する。
    In an hourglass, even if all the sand falls down to the bottom, the sand will fall down again whenever the hourglass is turned over. - 特許庁
  • このような動作を、各ボールBごとに繰り返すことにより、前記ピッチ円上に各ボールBを等分する。
    Such action is repeated on each ball to equipartition the balls on the pitch circle. - 特許庁
  • ビジネスロジックに基づいて、異なる結果を返すアクションハンドラを記述できます。
    You can write the action handler to return different outcomes based on business logic.  - NetBeans
  • を使用し、ユーザーデータの処理と、どのビューを返すかの判定を行うことができます。
    to handle user data and determine which view to return.  - NetBeans
  • しきい値を更新したり(S12)、微分方向を変更したり(S13)して、この処理を繰り返す
    The threshold is updated (S12), the direction of differentiation is changed (S13), and this processing is repeated. - 特許庁
  • 関数は静的データへのポインタを返す。 このポインタは、その後の呼び出しで上書きされるかもしれない。
    may return pointers to static data, which may be overwritten by later calls.  - JM
  • システムコールはkey引き数の値に対応するメッセージ・キューの識別子を返す
    system call returns the message queue identifier associated with the value of the key argument.  - JM
  • のファイル許可に対応するビットのみを使用する)、変更前のマスク値を返す
    , only the file permission bits of mask are used), and returns the previous value of the mask. - JM
  • 4月12日、軍を甲斐に引き返す三河街道上で死去する、享年53。
    On May 23 (in Gregorain calendar, which was April 12, 1573 in old lunar calendar), he passed away on Mikawa-kaido road on the way back to Kai Province; he died at the age of 53. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 27 28 次へ>

例文データの著作権について

  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • PEAR
    Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
    This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  • NetBeans
    © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
    Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  • XFree86
    Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
    Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  • JM
    Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
    The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
    Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。