「けっちゅうのうど」を含む例文一覧(120)

1 2 3 次へ>
  • 哺乳動物に対しては有害度が低い、白色で結晶性の殺虫剤
    a white crystalline insecticide that has low toxicity for mammals  - 日本語WordNet
  • 縫製工場組合の例~日中ファッション研究協同組合
    Case of garment factory union: Nicchu Fashion Union - 経済産業省
  • ぼくら3人は一緒に育ったんだけど、もうしょっちゅう、どっちかが怒って相手に殴りかかり、ぼくがそれを食らうなんてことをやっていたものだ。
    We grew up together, the three of us, and full often have I received the angry blows each intended for the other.  - JACK LONDON『影と光』
  • 参道両側に塔頭(たっちゅう、山内寺院)が並び、正面に法堂、その奥に大方丈、小方丈、庫裏(くり)、僧堂、多宝殿などがあるが、いずれも近代の再建である。
    Sub-temples line both sides of the path, which leads to the Hatto (lecture hall), behind which are numerous buildings including the Ohojo (large abbey), Kohojo (small abbey), Kuri (priest's quarters), Sodo (meditation hall), and Taho-den - all of which are modern reconstructions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 第3-2-25図 日中ファッション研究協同組合加盟工場における中国人技能実習生の様子
    Figure 3.2.25 Picture of Chinese technical interns at a factory affiliated with the Nicchu Fashion Union - 経済産業省
  • 近世に再建された三門、仏殿、法堂(はっとう)などの中心伽藍の周囲には多くの塔頭寺院(たっちゅうじいん、子院)が建ち並び、一大寺院群を形成している。
    It is a large temple complex with a central monastery that includes structures such as the recently rebuilt Sammon gate, Butsuden (Buddha hall), Hatto (lecture hall), which is surrounded by numerous sub-temples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 日中,同機の翼に取り付けられたソーラーパネルによって電気が作られた。
    During the day, electricity was generated by solar panels attached to its wings.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 殺虫性シクロプロパン誘導体の製造における中間体として有用な新規化合物を提供する。
    To provide a new compound useful as intermediates for producing insecticidal cyclopropane derivatives. - 特許庁
  • この件は地方新聞を通じ、全国の新聞に「越中女一揆」として報道された。
    This movement was reported as 'Uprising of women in Ecchu Province' in nationwide newspaper via local paper.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 同時に年度予算計画をたてて機器及び外注作業の発注手続きを行う。
    Simultaneously, a fiscal year budget is planned and an ordering procedure is performed concerning units and outsourcing works. - 特許庁
  • ジフルオロアルケニル誘導体、及び農園芸用殺虫、殺ダニ及び殺線虫剤
    DIFLUOROALKENYL DERIVATIVE, AND AGRICULTURAL/HORTICULTURAL INSECTICIDE, MITICIDE AND NEMATOCIDE - 特許庁
  • 本発明の課題は、用土を供給するだけで、滅菌・殺虫処理を行い他の容器等に送り出してくる園芸用土の滅菌・殺虫装置を提供することである。
    To provide an antimicrobial/insecticidal device for horticultural soil, capable of performing antimicrobial/insecticidal treatment to deliver to another vessel or the like only by supplying the soil. - 特許庁
  • 脳卒中発症予防、脳卒中後の麻痺・意識障害・高次脳機能障害などの神経症状の改善神経機能の再建を誘導できる経口薬として、現在臨床領域にはこれにかわる技術は存在しない。
    To solve a problem such that there is no substituting technology as an orally administrable agent capable of inducing the prevention of onset of stroke, the improvement of cauterization, impaired consciousness, impaired high degree brain functions, etc., and the reconstruction of nervous function after the stroke,. - 特許庁
  • 京都でも有数の規模を有する禅宗寺院で、境内には仏殿、法堂(はっとう)をはじめとする中心伽藍のほか、20ヶ寺を超える塔頭(たっちゅう、本山寺院の境内周辺にある関連寺院)が立ち並び、近世の雰囲気を残している。
    The Zen temple contains within its precinct many structures that are of prominence within Kyoto such as a central monastery, including Butsu-den (Buddha hall), Hatto (lecture hall), and also over 20 Tatchu (sub-temples), and remains the atmosphere of the early-modern times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • そして各会員に対して発注条件への適合度合を数値化し(3)、さらには割当条件への適合度合を数値化する(4)。
    Adaptation goodness of fit to the each working condition is digitalized for the each of the members (3), and adaptation goodness of fit to the each allocation condition is also digitalized (4). - 特許庁
  • 引火性や人畜に対する有害性が低く、メトキサジアゾンの溶解性が高いため、比較的高濃度の液剤とした場合にも結晶析出の問題がなく、安定した製剤で、かつ高い殺虫効力を有する殺虫液剤及び殺虫エアゾール剤を提供する。
    To provide a liquid insecticide preparation and an aerosol insecticide preparation, exhibiting a low flashing point and less adverse property to human and animals, having no problem of crystal deposition on preparing a liquid preparation having a relatively high concentration, since methoxadiazone has a high solubility, being a stable preparation and having a high insecticidal effectiveness. - 特許庁
  • (5) 上記分野における相互協力を促進するため、「日中金融市場の発展のための合同作業部会」の設置
    V. Establishing “Joint Working Group for Development of Japan-China Financial Markets” to promote mutual cooperation in the above-mentioned areas. - 財務省
  • 最大限の効果が得られるように地元活用型共同企業体を構成する会社を決定することができるJV方式発注契約支援システムおよびJV方式発注契約方法を提供する。
    To provide a JV (joint venture) type order contract support system and a JV type order contract method, which determine companies forming a JV utilizing local businesses to attain the maximum effect. - 特許庁
  • 日中ファッション研究協同組合が力を入れているのは、現地中国での研修生候補の選抜である。
    The Nicchu Fashion Union puts a lot of effort into selecting the candidates for their training program, which is carried out locally in China. - 経済産業省
  • 郷土史家の越中哲也は長崎放送の録画中継の中で「難破船になるですばい」と毎年、出演の旅に「悪しき行為」と解説している。
    Every year, Tetsuya ETCHU, a local history researcher, regularly comments that 'They may wreck them,' and considers that act as 'bad behavior' when he appears on a videotaped show of Nagasaki Broadcasting Company.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • すべて男神像で、甲冑を着用した武装形の像、束帯姿の像、童子形の像(1体のみ)など計80体を数える。
    Totaling 80 figures, they are all male shinzos, armed sculptures wearing armor, and helmets, sculptures in old ceremonial court dresses, sculptures of a child (only one), etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 日中韓 3 か国間では、2003 年から FTA に関する民間共同研究が実施されていたところ、2009 年 10 月の第 2 回日中韓サミットの議論を受けた第 6 回日中韓経済貿易大臣会合において、2010 年上半期に産官学共同研究を開始することを決定した。
    China-Japan-South Korea Economic and Trade Ministers Meeting, to initiate industry-government-academia joint study from the first half of 2010. - 経済産業省
  • 夕方5時から東大寺の協力を得て11人の僧侶が「日中」の法要を行い、7時から大松明が11本境内を行道する。
    Eleven priests hold Buddhist memorial service of "nicchu" in collaboration with Todai-ji Temple from five o'clock in the evening and from seven o'clock eleven big Taimatsu torches do gyodo (the circular walk about a Buddha statue or stupa) in the temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 御池通から四条通に至る区間は、アーケードの商店街となっており、日中は車両進入禁止である。
    The section from the Oike-dori Street to Shijo-dori Street is an arcade of shops, and it's closed to traffic during the daytime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 有害昆虫、とりわけノミ類に対して優れた殺虫活性を有する新規なアベルメクチン誘導体を開発する。
    To provide a new avermectin derivative having excellent insecticidal activity to harmful insects, especially to flea. - 特許庁
  • 2 法第三十条第二項の規定により特定元方事業者を指名しなければならない発注者(同項の発注者をいう。)又は請負人は、同項の規定による指名ができないときは、遅滞なく、その旨を当該場所を管轄する労働基準監督署長に届け出なければならない。
    (2) The original orderer who is subject to designate the specified principal employer pursuant to the provision of paragraph (2) of Article 30 of the Act (original orderer set forth in the same paragraph) or the contractors shall, in case unable to designate pursuant to the same paragraph, notify that effect to the Chief of the competent Labour Standards Inspection Office without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1880年(明治13年)、発掘調査がなされ、甲冑、刀剣、銅鋺、土器などの出土品は東京国立博物館に収蔵・展示されている。
    Excavation investigation in 1880 found some artifacts such as armor, swords, copper bowls, earthen vessels, which are now stored and exhibited in Tokyo National Museum. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 発注行動は、所定時刻または一定時間経過後または一定量以上の受注情報が蓄積された場合に行われる。
    The ordering action is taken at specified time, a certain time later, or when the order reception information is stored exceeding a fixed amount. - 特許庁
  • 共同購入代表者端末3は購入商品、有効期限等を通知し購入者からの購入希望を集計し一括発注する。
    Joint purchase representative's terminal 3 notifies purchasers of commodities to be purchased, a term of validity or the like, adds up request of purchase from the purchasers and places an order collectively. - 特許庁
  • 1.縫製工場組合の例~日中ファッション研究協同組合
    1. Case of garment factory union: Nicchu Fashion Union A garment factory union in Gifu Prefecture called the Nicchu Fashion Union (composed of approximately 80 garment factories that make jackets, suits, skirts, etc.) has been accepting Chinese trainees and technical interns for the last 10 years, over which time it has accepted approximately 950 people. - 経済産業省
  • 地方自治体が発注する災害廃棄物処理に関し、発注者として行うべき作業者の安全衛生面への配慮等について、環境省と連名で関係12道県に対し要請するとともに、関係12道県の労働局あて通知(平成23年8月30日)
    Regarding the disposal of disaster waste ordered by local governments, MHLW and MOE in their joint names requested the relevant 12 Prefectural Governments that the local governments, as ordering parties, give consideration for the health and safety of workers and notified the relevant 12 Prefectural Labour Bureas of the request. (August 30, 2011) - 厚生労働省
  • 個人の睡眠の質および行動と、日中どのように行動しているかについての客観的測定とを相関させ得る個別システムを提供することについての問題を解決する。
    To provide an individual system for correlating an individual's sleep quality and behavior with an objective measure of how an individual behaves during the day. - 特許庁
  • 本発明は、哺乳動物における心臓血管疾患、狭心症、虚血、卒中、高血圧、肥満、冠状動脈疾患などの障害または症状の治療方法を提供するものである。
    To provide a method of treating disorders or symptoms in mammals, such as cardiovascular disease, angina, ischemia, apoplexy, hypertension, obesity, and coronary artery disease. - 特許庁
  • 個人の設備投資が不要で、顧客の購入あるいは発注動作および商品の持ち帰りの手間を省くとともに、店舗の従業員の労働の軽減を図るための商品補充システムおよび商品補充プログラムを得る。
    To provide a commodity replenishment system and a commodity replenishment program for saving the labor hour of a customer for purchasing or ordering motion and bringing-back of a commodity and reducing the labor of employees in a store without requiring an individual facility investment. - 特許庁
  • 中国の新聞の報道によれば、砂塵の飛散時には肺の感染症・心臓血管の疾病・心筋梗塞・高血圧・脳卒中などの増加が見られるという(『新生網』2002年5月28日付記事による)。
    According to a newspaper report in China, it was found that, when dust is scattered, infectious diseases, cardiovascular diseases, cardiac infarction, hypertension, and cerebral strokes increased (according to an article on May 28, 2002 of "Xin Sheng net").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 駆除対象害虫用の餌料を含有する固形状基材の外側に、殺虫剤層を設け、表面には駆除対象害虫用の誘引性被覆層を設けた害虫駆除用毒餌剤とする。
    This poison bait agent for controlling the pest is obtained by forming an insecticidal layer on the outside of a solid substrate containing a bait for the target pest to be controlled, and further forming an attractive coating layer for the object pest to be controlled on the resultant surface. - 特許庁
  • 駆除対象害虫用の餌料を含有する固形状基材の外側に、殺虫剤層を設け、表面には駆除対象害虫用の誘引性被覆層を設けた害虫駆除用毒餌剤とする。
    The poison bait for pest control is constituted in such a manner that the outside of a solid-shaped base material containing feed for pests as the objects for control has an insecticide layer, and the surface has an attractive coating layer for pests as the objects for control. - 特許庁
  • ハ.ザラ場における売りと買いの注文について、その発注時刻に相当程度の間隔がある取引(ただし、当該銘柄の流動性等を勘案して、価格形成に影響を与えるおそれの無いものに限る。)
    C. To place both buy and sell orders in intraday trading at a reasonable intervals (limited to orders which have no risk of distorting the price formation process in light of liquidity and other factors related to the relevant issue).  - 金融庁
  • また広域的な取組として、日中韓3ヶ国では、2003年から日中韓3ヶ国でFTAに関する民間共同研究が実施されていたところ、2009 年10 月の第2 回日中韓サミットの議論を受けた第6 回日中韓経済貿易大臣会合において、2010 年上半期に産官学共同研究を開始することが決定された。
    Regarding regional efforts, in three countries: Japan, China, and South Korea have implemented public-private joint research of FTA among CJK countries since 2003. It was decided at the 6th CJK Economic Trading Ministries Meeting to start Industry-Government-Academia joint research in the first half of 2010, directed by the result of the 2nd CJK Summit held in October 2009. - 経済産業省
  • 日中韓3 か国では、2003 年から日中韓3 か国でFTA に関する民間共同研究が実施されていたところ、2009 年10 月の第2 回日中韓サミットの議論を受けた第6 回日中韓経済貿易大臣会合において、2010 年上半期に産官学共同研究を開始することを決定した。
    Japan, China, and South Korea had conducted joint research at the private-sector level about an FTA among these three countries since 2003. It was decided at the 6th Japan-China-Republic of Korea Trilateral Economic & Trade Ministers‟ Meeting to start joint research involving government, business, and academia in the first half of 2010. This decision was made based on the talks at the 2nd Japan-China-Republic of Korea Trilateral Summit Meeting held earlier in October 2009. - 経済産業省
  • 釣り合い重り7の広告宣伝手段は、日中の照度が高い環境でも認識できる広告宣伝情報を表示した看板9を釣り合い重り7の透視開口部に望む側の面に着脱自在に取付けて構成する。
    In the advertisement means in the balance weight 7, a sign 9 indicating advertisement information that is conspicuous in an environment high in intensity of sunlight during the day is detachably attached to a face facing the transparent opening portion of the balance weight 7. - 特許庁
  • 日中金融協力については、昨年12月の、今さっきも申し上げましたように、日中首脳会談、野田総理と温家宝首相の間での合意を受けて、当庁も参加する実務者レベルの合同作業部会において、両国の金融取引促進へ向け、当局として対応すべき規制・慣行上の制約に関する議論を行ってきたところでございます。
    As for Japan-China financial cooperation, following the agreement reached last December between Prime Minister Noda and Chinese Premier Wen Jiabao, a joint working group, in which the FSA participates, has been holding discussions on regulations and customary constraints regarding which the authorities should take action in order to promote financial transactions between the two countries.  - 金融庁
  • 日中ファッション研究協同組合によると、選抜された研修生は、我が国の若者では得られない勤勉さ(縫製の仕事は立ち仕事であるため、勤勉さは特に求められる能力)や、意欲があり、技術の習得も早いという。
    According to the Nicchu Fashion Union, the selected trainees possess diligence (diligence is a particularly desirable skill as work in the garment industry involves standing) and enthusiasm that cannot be attained from young people in Japan and learn skills quickly. - 経済産業省
  • 唾液試料中のアミラーゼまたはその活性を客観的指標とする、意識下鎮静法下の内視鏡的粘膜下層剥離術における患者の痛みの検出方法、該術中の鎮痛剤による鎮痛度の評価方法、および該術中の鎮痛管理方法、並びに鎮痛管理用の薬剤供給装置および報知装置を提供する。
    There are provided a method of detecting the pain of the patient in endoscopic submucosal dissection under conscious sedation, in which amylase in a salivary specimen or its activity is an objective index, the method of evaluating the painkilling degree by the painkiller during the surgery, the painkilling management method during the surgery, a medicine supplying device and a reporting device for painkilling management. - 特許庁
  • また、平成 22 年度の行動計画について合意し、日中両国で輸出入される食品等の安全分野における交流及び協力を促進させていくことで一致した。
    Both countries reached an agreement on action plan of FY 2010 and agreed that they will promote exchange and cooperation in safety of the foods that are imported and exported between the both countries. - 厚生労働省
  • また、第二回閣僚級会議では、平成23年度の行動計画について合意し、日中両国で輸出入される食品等の安全分野における交流及び協力を促進させていくことで一致した。
    In November 2011 the second ministerial-level international conference was held, where both countries reached an agreement on action plan of FY 2011 and agreed that they will promote exchange and cooperation in safety of the foods that are imported and exported between the both countries. - 厚生労働省
  • 細長い中空状に形成されていると共に、長手方向に延びるスリット11aを備えているケース11と、ケース内に収容された棒状の殺虫灯12と、上記殺虫灯を点灯させるための点灯装置13と、ケースの一端の外側に備えられた把持部14と、を含むように、小動物用害虫駆除装置10を構成する。
    This insect pest extermination apparatus 10 for a small animal is constituted of a case 11 which is formed in a long and slender hollow state, provided with a slit 11a extended in the length direction, a rodlike germicidal light 12 housed in the case, a lighting apparatus 13 for lighting the germicidal light and a gripping part 14 attached to the outside at one end of the case. - 特許庁
  • 脳傷害による脳虚血誘発性の神経症状、脳虚血誘発性の記憶障害、脳浮腫、脳卒中、エネルギー代謝障害、行動障害及び脳梗塞を治療する薬剤を提供する。
    To provide a medicine for treating cerebral ischemia-induced neurological symptom by brain damage, cerebral ischemia-induced memory disorder, cerebral edema, stroke, energy cacochymia, behavior disorder, and cerebral infarction. - 特許庁
  • 才能あるクリエータを他のクリエータやスポンサがインターネット経由で効率的に発掘できると共に、当該クリエータに対し共同制作への勧誘や商品コンテンツの発注を可能とするシステムの実現。
    To provide a system allowing a creator and a sponsor to efficiently scouting for another talented creator and to persuade the creator into a collaboration or to order article contents. - 特許庁
  • この10年間、発注企業は高度なQCDの達成をはじめとする努力を行うことを下請受注企業に求めてきたのであり、また、受注企業の多くもそれに応えてきたのである。
    During this decade, clients have called on subcontractors to strive to attain high QCD levels and make other improvements, and many contractors have met these calls.  - 経済産業省
1 2 3 次へ>

例文データの著作権について

  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 厚生労働省
    Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  • 金融庁
    Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

    邦題:『影と光』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
    Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.