ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「こたいぐん」を含む例文一覧(49958)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
999
1000
次へ>
軍隊の行李
baggage―impedimenta
- 斎藤和英大辞典
軍隊行進曲.
a military march
- 研究社 新英和中辞典
全固体組電池
ALL-SOLID BATTERY PACK
- 特許庁
この番組見
たい
?
Do you want to watch this program?
- Tatoeba例文
「『環繰(わぐ)る』のは、環球儀み
たい
にぐるぐるまわること。
`To "GYRE" is to go round and round like a gyroscope.
- LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
(一国の)軍隊.
the armed forces
- 研究社 新英和中辞典
陸軍飛行隊
the Army Flying Corps
- 斎藤和英大辞典
国王の軍隊
the army of a king
- EDR日英対訳辞書
国家の軍隊
a nation's armed forces
- EDR日英対訳辞書
タイ
ヤ交換冶具
TIRE REPLACEMENT TOOL
- 特許庁
コンベヤ組立体
CONVEYOR ASSEMBLY
- 特許庁
健康整体用具
HEALTH CHIROPRACTIC APPLIANCE
- 特許庁
自己との対面具
CONFRONTATION IMPLEMENT TO ONESELF
- 特許庁
スリング(子守帯)
SLING (BABY CARRIER)
- 特許庁
再建靱帯固定具
RECONSTRUCTION LIGAMENT FIXTURE
- 特許庁
半導体治工具
SEMICONDUCTOR JIG
- 特許庁
スリング子守帯
NURSING SLING
- 特許庁
内国民待遇
National Treatment
- 経済産業省
帝国陸軍・・・台湾軍(日本軍)、台湾軍管区
The Imperial Army ⋯ Taiwan army (Japanese army), Taiwan military district
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
国連待機軍という軍隊
forces called the United Nations Stand-by Forces
- EDR日英対訳辞書
皮膚感覚としてくすぐっ
たい
こと
ticklishness
- EDR日英対訳辞書
今すぐにコーラが飲み
たい
んだ。
I am just dying for a Coke right now.
- Tatoeba例文
今すぐにコーラが飲み
たい
んだ。
I am just dying for a Coke right now.
- Tanaka Corpus
軍楽隊や太鼓隊の隊長
the leader of a marching band or drum corps
- 日本語WordNet
それをすぐに交換し
たい
。
I want to exchange that right away.
- Weblio Email例文集
あの子は両親とはぐれたみ
たい
。
That kid lost his parents.
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
「こんどはこの世で一番おっきな望遠鏡み
たい
に、ぐんぐんのびてる!
`now I'm opening out like the largest telescope that ever was!
- Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
ぼくはこの点を特に待遇し
たい
。
I want to emphasize this point in particular.
- Tanaka Corpus
軍部に反対すること
an act of opposing the military
- EDR日英対訳辞書
抗グリピカン3抗体
ANTI-GLYPICAN 3 ANTIBODY
- 特許庁
梱包具及び梱包体
PACKING TOOL AND PACKING BODY
- 特許庁
いとこはすぐれた運動選手だった。
The cousin was an excellent athlete.
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
軍国主義[原爆]反対!
No militarism [atomic bombs]!
- 研究社 新英和中辞典
歯根管アンカ組立体
TOOTH ROOT CANAL ANCHOR ASSEMBLY
- 特許庁
軍隊を集めること
bringing together military forces
- 日本語WordNet
箱体の梱包枠具
PACKING FRAME FOR BOX
- 特許庁
熱交換コイル組立体
HEAT EXCHANGING COIL ASSEMBLY
- 特許庁
コネクタハウジング組立体及び電気コネクタ組立体
CONNECTOR HOUSING ASSEMBLY AND ELECTRIC CONNECTOR ASSEMBLY
- 特許庁
固体電解コンデンサー組立体
SOLID ELECTROLYTIC CAPACITOR ASSEMBLY
- 特許庁
ダイニング・リビングの全体傾向
Overall Trend of Dining/Living Rooms
- 経済産業省
◆ダイニング・リビングの全体傾向
Overall Trend of Dining /Living Rooms
- 経済産業省
お金を稼ぐことは大変だ。
Earning money is difficult.
- Weblio Email例文集
お金を稼ぐことは大変だ。
It is tough to earn money.
- Weblio Email例文集
戸外にふりそそぐ太陽光線
the outdoor sunshine
- EDR日英対訳辞書
身体を,筋にそって揉みほぐすこと
a massage given along a muscle
- EDR日英対訳辞書
切削工具本体および切削工具
CUTTING TOOL BODY AND CUTTING TOOL
- 特許庁
軍隊、軍事行動、または、軍事施設が禁止される地帯
a zone from which military forces or operations or installations are prohibited
- 日本語WordNet
(外国からの)援軍, 援隊.
auxiliary troops
- 研究社 新英和中辞典
環太平洋国家群.
the Pacific Rim community
- 研究社 新英和中辞典
連隊は行軍中
Our regiment is on the march.
- 斎藤和英大辞典
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
999
1000
次へ>
例文データの著作権について
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
経済産業省
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”
邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”
邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
こたいぐん