「こたいぐん」を含む例文一覧(49958)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 999 1000 次へ>
  • 軍隊の行李
    baggage―impedimenta  - 斎藤和英大辞典
  • 軍隊行進曲.
    a military march  - 研究社 新英和中辞典
  • 全固体組電池
    ALL-SOLID BATTERY PACK - 特許庁
  • この番組見たい
    Do you want to watch this program? - Tatoeba例文
  • 「『環繰(わぐ)る』のは、環球儀みたいにぐるぐるまわること。
    `To "GYRE" is to go round and round like a gyroscope.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
  • (一国の)軍隊.
    the armed forces  - 研究社 新英和中辞典
  • 陸軍飛行隊
    the Army Flying Corps  - 斎藤和英大辞典
  • 国王の軍隊
    the army of a king  - EDR日英対訳辞書
  • 国家の軍隊
    a nation's armed forces  - EDR日英対訳辞書
  • タイヤ交換冶具
    TIRE REPLACEMENT TOOL - 特許庁
  • コンベヤ組立体
    CONVEYOR ASSEMBLY - 特許庁
  • 健康整体用具
    HEALTH CHIROPRACTIC APPLIANCE - 特許庁
  • 自己との対面具
    CONFRONTATION IMPLEMENT TO ONESELF - 特許庁
  • スリング(子守帯)
    SLING (BABY CARRIER) - 特許庁
  • 再建靱帯固定具
    RECONSTRUCTION LIGAMENT FIXTURE - 特許庁
  • 半導体治工具
    SEMICONDUCTOR JIG - 特許庁
  • スリング子守帯
    NURSING SLING - 特許庁
  • 内国民待遇
    National Treatment - 経済産業省
  • 帝国陸軍・・・台湾軍(日本軍)、台湾軍管区
    The Imperial Army ⋯ Taiwan army (Japanese army), Taiwan military district  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 国連待機軍という軍隊
    forces called the United Nations Stand-by Forces  - EDR日英対訳辞書
  • 皮膚感覚としてくすぐったいこと
    ticklishness  - EDR日英対訳辞書
  • 今すぐにコーラが飲みたいんだ。
    I am just dying for a Coke right now. - Tatoeba例文
  • 今すぐにコーラが飲みたいんだ。
    I am just dying for a Coke right now.  - Tanaka Corpus
  • 軍楽隊や太鼓隊の隊長
    the leader of a marching band or drum corps  - 日本語WordNet
  • それをすぐに交換したい
    I want to exchange that right away.  - Weblio Email例文集
  • あの子は両親とはぐれたみたい
    That kid lost his parents. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 「こんどはこの世で一番おっきな望遠鏡みたいに、ぐんぐんのびてる!
    `now I'm opening out like the largest telescope that ever was!  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
  • ぼくはこの点を特に待遇したい
    I want to emphasize this point in particular.  - Tanaka Corpus
  • 軍部に反対すること
    an act of opposing the military  - EDR日英対訳辞書
  • 抗グリピカン3抗体
    ANTI-GLYPICAN 3 ANTIBODY - 特許庁
  • 梱包具及び梱包体
    PACKING TOOL AND PACKING BODY - 特許庁
  • いとこはすぐれた運動選手だった。
    The cousin was an excellent athlete. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 軍国主義[原爆]反対!
    No militarism [atomic bombs]!  - 研究社 新英和中辞典
  • 歯根管アンカ組立体
    TOOTH ROOT CANAL ANCHOR ASSEMBLY - 特許庁
  • 軍隊を集めること
    bringing together military forces  - 日本語WordNet
  • 箱体の梱包枠具
    PACKING FRAME FOR BOX - 特許庁
  • 熱交換コイル組立体
    HEAT EXCHANGING COIL ASSEMBLY - 特許庁
  • コネクタハウジング組立体及び電気コネクタ組立体
    CONNECTOR HOUSING ASSEMBLY AND ELECTRIC CONNECTOR ASSEMBLY - 特許庁
  • 固体電解コンデンサー組立体
    SOLID ELECTROLYTIC CAPACITOR ASSEMBLY - 特許庁
  • ダイニング・リビングの全体傾向
    Overall Trend of Dining/Living Rooms  - 経済産業省
  • ◆ダイニング・リビングの全体傾向
    Overall Trend of Dining /Living Rooms  - 経済産業省
  • お金を稼ぐことは大変だ。
    Earning money is difficult.  - Weblio Email例文集
  • お金を稼ぐことは大変だ。
    It is tough to earn money.  - Weblio Email例文集
  • 戸外にふりそそぐ太陽光線
    the outdoor sunshine  - EDR日英対訳辞書
  • 身体を,筋にそって揉みほぐすこと
    a massage given along a muscle  - EDR日英対訳辞書
  • 切削工具本体および切削工具
    CUTTING TOOL BODY AND CUTTING TOOL - 特許庁
  • 軍隊、軍事行動、または、軍事施設が禁止される地帯
    a zone from which military forces or operations or installations are prohibited  - 日本語WordNet
  • (外国からの)援軍, 援隊.
    auxiliary troops  - 研究社 新英和中辞典
  • 環太平洋国家群.
    the Pacific Rim community  - 研究社 新英和中辞典
  • 連隊は行軍中
    Our regiment is on the march.  - 斎藤和英大辞典
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 999 1000 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

    邦題:『鏡の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 山形浩生
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

    邦題:『不思議の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 1999 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。