ごく普通なさま of a thing, the condition of being ordinary
- EDR日英対訳辞書
ごく普通であること to be ordinary
- EDR日英対訳辞書
ごく普通であるさま to be usual or ordinary
- EDR日英対訳辞書
物事がごく普通であること ordinariness
- EDR日英対訳辞書
彼はごく普通の人だ He is Mr. Everyman. - Eゲイト英和辞典
彼はごく普通の学生です。 He's just an ordinary student. - Tatoeba例文
トムはごく普通の高校生です。 Tom is a typical high school student. - Tatoeba例文
ありふれたごく普通のやり方 the standard method of doing something
- EDR日英対訳辞書
ごく普通の体格であること a body of medium build
- EDR日英対訳辞書
並で,ごく普通の程度であるさま of something, being of average quality
- EDR日英対訳辞書
なみで,ごく普通の程度であること the state or quality of being average
- EDR日英対訳辞書
ごく普通に用いられる手段 the common method of handling something
- EDR日英対訳辞書
物事がごく普通である程度 a degree of ordinariness
- EDR日英対訳辞書
彼はごく普通の学生です。 He is just an ordinary student.
- Tanaka Corpus
中国では普通これを「欠胯」という。 This is commonly called "ketteki" in China.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼がそういうのはごく普通の事だ。 It is quite common for him to say so. - Tatoeba例文
大都会では殺人はごく普通のことだ。 Murders are very common in big cities. - Tatoeba例文
女性が働きに出る事はごく普通のことだ。 It is quite common for women to go out to work. - Tatoeba例文
幸福を願うのはごく普通のことだ。 It is only normal to want to be happy. - Tatoeba例文
レイラはごく普通の15歳の女の子だった。 Layla was a normal fifteen-year-old girl. - Tatoeba例文
世間一般と同じ程度で,ごく普通であること to be both ordinary and typical
- EDR日英対訳辞書
世間一般と同じ平均程度でごく普通である様子 uniqueness, peculiarity of matter (be ordinary, be about average)
- EDR日英対訳辞書
世間一般と同じ程度で,ごく普通であるさま the state of being average and ordinary
- EDR日英対訳辞書
彼がそういうのはごく普通の事だ。 It is quite common for him to say so.
- Tanaka Corpus
大都会では殺人はごく普通のことだ。 Murders are very common in big cities.
- Tanaka Corpus
女性が働きに出る事はごく普通のことだ。 It is quite common for women to go out to work.
- Tanaka Corpus
幸福を願うのはごく普通のことだ。 It is only normal to want to be happy.
- Tanaka Corpus
この映画の主人公,ハルは,ごく普通の17歳の女の子。 Haru, the heroine of the film, is a rather plain 17-year-old girl.
- 浜島書店 Catch a Wave
万障御繰合せ御出席被下度候 (直訳すれば)I beg you will let nothing hinder your from attending―(普通は)―I hope you will not fail to attend the meeting.
- 斎藤和英大辞典
自己顕示をしたがる振る舞いは小さな子供にはごく普通のことだ。 Exhibitionist behavior is quite common among small children.
- Weblio英語基本例文集
聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。 It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible. - Tatoeba例文
聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。 It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible.
- Tanaka Corpus
ニシンの生食を扱う屋台などもごく普通に町中にある。 Stalls selling raw Pacific herring dishes are commonly seen in towns and cities throughout the country.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中高生が将来の職業について悩むのはごく普通のことです。 It's quite normal for junior high and high school students to worry about their future careers. - 浜島書店 Catch a Wave
普通(梁)元年(520年)、達磨は海を渡って中国へ布教に来る。 In 520, Daruma crossed the sea and went to China to proselytize his beliefs.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
燗は、普通、日本酒、または、中国酒の一部を飲む際に行われる。 Normally, sake is warmed up when Japanese sake or part of Chinese sake are consumed.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治44年(1911年):普通選挙法衆議院可決、中国辛亥革命 1911: Passage of the Universal Manhood Suffrage Act at the House of Representatives, Xinhai Revolution in China
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中国貿易では一億枚単位の取引さえ普通に行われていた。 In trade with China, transactions of using a unit of 100 million coins were not unusual at that time.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(5)アルミキルド鋼が極低炭素鋼、普通鋼またはステンレス鋼である。 (5) Aluminum killed steel is composed of extra-low carbon steel, common steel or stainless steel. - 特許庁
一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。 Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married. - Tatoeba例文
一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。 Women who at first glance appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.
- Tanaka Corpus
(全ユーザーが書き込みアクセス権を持つ /tmp のようなディレクトリでこれはごく普通に使われている。 (This is commonly used on directories like /tmp that have
- JM
オランダ人のニシン好きは有名で、オランダでは、ニシンをごく普通に生食する。 The Dutch are famous for their fondness of Pacific herring, and the raw Pacific herring is commonly eaten in the Netherlands.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、いつも申し上げますように、日本が戦前においてはごく普通の資本主義をやっていました。 As I have repeatedly said, Japan used to embrace a standard type of capitalism in the pre-war period.
- 金融庁
由(ゆ)紀(き)夫(お)(岡田将(まさ)生(き))は,地方に住むごく普通の高校生だ。 Yukio (Okada Masaki) is just an ordinary high school student living in a provincial town. - 浜島書店 Catch a Wave
ダイアラー装置の端末として、一般にごく普通に入手可能な携帯電話機を利用する。 To utilize a cellular phone that can be acquired extremely usually in general as a terminal of a dialer apparatus. - 特許庁
ごくありふれた黒い帽子で、普通に丸い形をしており、かたくて、たいへんくたびれている。 It was a very ordinary black hat of the usual round shape, hard and much the worse for wear.
- Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
中国語で月見は「賞月」という言い方が普通であり、「月見」は日本語からの借用と考えられる。 In Chinese, Tsukimi is usually expressed as '賞月 (viewing moon),' so '月見' is considered to be borrowed from Japanese.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在もっとも普通に「こと」と呼ばれる箏が中国から渡来したのは、奈良時代のことである。 It was the Nara period when 'So (箏) no Koto' was introduced from China, which is now most commonly called the 'koto.'
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.