「しないつもりだ」を含む例文一覧(296)

1 2 3 4 5 6 次へ>
  • 今は駐車しないつもりだ
    We are not going to park the car now. - Weblio Email例文集
  • 私は死なないつもりだった。
    I didn't intend to die.  - Weblio Email例文集
  • 僕は穀つぶしではないつもり
    I hope I am worth my salt―earning my salary.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼女には教えないつもり
    I won't wise her up. - Eゲイト英和辞典
  • 成功しないうちから成功したつもりになるのは大早計だ
    It is rash to anticipate success.  - 斎藤和英大辞典
  • 明日は何も予定がないんだ。のんびりするつもりだよ。
    I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy. - Tatoeba例文
  • 私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ
    I'll never do anything by halves. - Tatoeba例文
  • 私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ
    I'll never do anything by halves.  - Tanaka Corpus
  • 私はそのことを誰にも話さないつもりだ。
    I don't intend to talk about that with anyone. - Weblio Email例文集
  • 僕は熱心の点においては誰にも負けないつもり
    I hope I am behind no man in zeal.  - 斎藤和英大辞典
  • 私は二度と彼を信頼しない(つもりだ).
    I'll never ever trust him again.  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼に哀れみを請うようなまねは決してしないつもりだ
    I will never plead with him for pity. - Eゲイト英和辞典
  • 「私はこの封書については、口外しないつもりだ
    "I would say nothing of this paper.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
  • 私はそれを買うつもりないし, トムも同様だ.
    I'm not going to buy it and nor is Tom.  - 研究社 新英和中辞典
  • 今後は私はもうその一件にはタッチしないつもりだ.
    From now on I'll have nothing more to do with the matter.  - 研究社 新和英中辞典
  • 私は君に何一つ隠しだてするつもりない
    I will keep nothing back from you. - Tatoeba例文
  • 私はこれ以上がまんしないつもりだ
    I'm not going to take it anymore. - Tatoeba例文
  • もし彼が一生懸命働くつもりないなら、くびだ。
    If he will not work hard, he will be fired. - Tatoeba例文
  • 私はこれ以上がまんしないつもりだ
    I'm not going to take it any more. - Tatoeba例文
  • 私はこの車とこの車しか持たないつもり
    I'll have this car and this car only  - 日本語WordNet
  • 私は君に何一つ隠しだてするつもりない
    I will keep nothing back from you.  - Tanaka Corpus
  • 私はこれ以上がまんしないつもりだ
    I'm not going to take it any more.  - Tanaka Corpus
  • もし彼が一生懸命働くつもりないなら、くびだ。
    If he will not work hard, he will be fired.  - Tanaka Corpus
  • 値段に関しては、彼は全く妥協するつもりない
    As for the pricing, he does not intend to compromise at all.  - Weblio Email例文集
  • わたしたちは絶対にあなたには負けないつもりだ。
    We absolutely intend to not lose to you.  - Weblio Email例文集
  • 私が学者だなどと言うつもりない.
    I don't pretend to be a scholar.  - 研究社 新英和中辞典
  • うちの息子は絶対に結婚しないつもりだと言っている.
    Our son says that he'll never get married.  - 研究社 新和英中辞典
  • 僕は君に何一つかくしだてするつもりない
    I will keep nothing back from you. - Tatoeba例文
  • 彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
    He doesn't want me to go, but I mean to. - Tatoeba例文
  • はっきりしないけど、先生になるつもりだ。
    I am not sure, but I think I want to be a teacher. - Tatoeba例文
  • 私は自分が学者だなどと言うつもりない
    I don't pretend to be a scholar. - Eゲイト英和辞典
  • 彼は、それにたいして忠節は誓わないつもりだ。
    He's not going to take the Oath of Fidelity to it. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 僕は君に何一つかくしだてするつもりない
    I will keep nothing back from you.  - Tanaka Corpus
  • 彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
    He doesn't want me to go, but I mean to.  - Tanaka Corpus
  • はっきりしないけど、先生になるつもりだ。
    I am not sure, but I think I want to be a teacher.  - Tanaka Corpus
  • 私は今日此処へ来ないつもりだった。
    I didn't intend to come here today. - Weblio Email例文集
  • 給料日まで集金人を寄せつけないつもりだ.
    I'll hold off the bill collectors until pay day.  - 研究社 新英和中辞典
  • 私の計画をつぶすつもりじゃないんだろうね.
    You're not going to ruin my plan, are you?  - 研究社 新和英中辞典
  • 彼は神経家で病気でもないのに病気のつもり
    He is a hypochondriac, and fancies himself to be ill.  - 斎藤和英大辞典
  • トムも私も、まだそれをするつもりないよ。
    Tom and I still aren't planning on doing that. - Tatoeba例文
  • 私たちはどちらもそのクラブには加わらないつもり
    Neither of us is going to join the club. - Eゲイト英和辞典
  • これでも私の目も君には負けてないつもりなんだが。」
    And yet I believe that my eyes are as good as yours."  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
  • 「もしあなたがたの誰一人としてやらないつもりなら、」
    "If none of the rest of you dare,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • 彼からしかられて黙っているつもりない.
    I wouldn't stand for being scolded by him.  - 研究社 新英和中辞典
  • あなたは誰にも話すつもりないと思っていました。
    I thought you weren't going to tell anyone. - Tatoeba例文
  • 私は鉢植え植物(役立たず)であるつもりない
    I have no intention of being a potted plant. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 私はお金を無駄遣いするつもりない
    I'm not going to waste my money. - Tatoeba例文
  • 私はどんな侮辱も黙って受け入れるつもりない
    I won't take any insult lying down. - Eゲイト英和辞典
  • 私は役立たずでいるつもりない
    I have no intention of being a potted plant. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 私はお金を無駄遣いするつもりない
    I'm not going to waste my money.  - Tanaka Corpus
1 2 3 4 5 6 次へ>

例文データの著作権について

  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

    邦題:『ボヘミアの醜聞』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    書籍名:ボヘミアの醜聞
    著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
    原書:A Scandal in Bohemia
    底本:インターネット上で公開されているテキスト
    訳者名:大久保ゆう (c)2001
    Ver.2.21 (2003/9/10)
    このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  • 原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

    邦題:『ジキルとハイド』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
    (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。