「すこしも」を含む例文一覧(817)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 16 17 次へ>
  • 少しも
    not at all  - EDR日英対訳辞書
  • すこしもありえないさま
    to no degree  - EDR日英対訳辞書
  • 少しも…でない.
    not a pennyworth  - 研究社 新英和中辞典
  • いいえ、少しも。
    Not at all. - Tatoeba例文
  • 少しもない
    not at all  - 日本語WordNet
  • いいえ、少しも。
    Not at all.  - Tanaka Corpus
  • 「少しもね。
    ``Not at all.  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
  • 私はすこしも疲れなかった。
    I was not a bit tired. - Tatoeba例文
  • 私はすこしも疲れなかった。
    I wasn't a bit tired. - Tatoeba例文
  • 私はすこしも驚いていない。
    I am not in the least surprised.  - Tanaka Corpus
  • 私はすこしも疲れなかった。
    I was not a bit tired.  - Tanaka Corpus
  • (…が)少しもない.
    not an [one] iota (of…)  - 研究社 新英和中辞典
  • 少しもひるまず.
    nothing daunted  - 研究社 新英和中辞典
  • 少しもひるまず.
    without a wince  - 研究社 新英和中辞典
  • 水が少しもない。
    There is no water. - Tatoeba例文
  • 少しも価値がない
    not worth shucks  - 日本語WordNet
  • 水が少しもない。
    There is no water.  - Tanaka Corpus
  • 少しも構いません.
    I do not care a bean.  - 研究社 新英和中辞典
  • 私は少しも眠くない.
    I'm not a bit sleepy.  - 研究社 新英和中辞典
  • 少しも価値[値打ち]がない.
    not worth a button  - 研究社 新英和中辞典
  • 少しも構わない.
    I don't care a button.  - 研究社 新英和中辞典
  • 少しもかまわない.
    not give [care] a damn  - 研究社 新英和中辞典
  • 少しも動じない落ち着き.
    (an) imperturbable equanimity  - 研究社 新英和中辞典
  • 少しも恥じることなく.
    without the least shame  - 研究社 新英和中辞典
  • 少しも知らなかった.
    I little knew.  - 研究社 新英和中辞典
  • 少しもうれしくなかった.
    I was none so pleased.  - 研究社 新英和中辞典
  • …に少しもかまわない.
    care nothing about…  - 研究社 新英和中辞典
  • 少しもかまわない.
    do not care a straw [two straws, three straws]  - 研究社 新英和中辞典
  • 少しも価値がない.
    not worth a hill of beans  - 研究社 新英和中辞典
  • 少しも異存はない.
    I do not have the slightest objection (to it).  - 研究社 新和英中辞典
  • 少しも痛くない.
    It doesn't hurt at all.  - 研究社 新和英中辞典
  • 少しも歯ごたえがない.
    It's mere child's play.  - 研究社 新和英中辞典
  • 少しも歯ごたえがない.
    It's a piece of cake.  - 研究社 新和英中辞典
  • 少しも歯ごたえが無い
    It is mere child's play.  - 斎藤和英大辞典
  • 雨が少しも降らぬ
    Not a drop of rain falls.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は少しも尊大ぶらぬ
    He is quite condescending.  - 斎藤和英大辞典
  • 見込みは少しも無い
    There is no hope at all―no chance whatever.  - 斎藤和英大辞典
  • 風が少しも無い
    There is not a breath of air.  - 斎藤和英大辞典
  • 少しも証拠が無い
    There is not a shred of evidence―not a rag of evidence.  - 斎藤和英大辞典
  • もう少しも無い
    There is not any more―no more.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は少しも学者でない
    He is no scholar.  - 斎藤和英大辞典
  • 少しも疲れてないよ。
    I'm not a bit tired. - Tatoeba例文
  • 少しも疲れてないよ。
    I'm not tired at all. - Tatoeba例文
  • 私は少しも泳げない。
    I can't swim at all. - Tatoeba例文
  • お金を少し持っている。
    I have got some money. - Tatoeba例文
  • 氷を少し持ってきて。
    Get me some ice. - Tatoeba例文
  • お金を少し持っている。
    I have a little money. - Tatoeba例文
  • お金を少し持っている。
    I have some money. - Tatoeba例文
  • ほんの少しも違わない
    not a tad of difference  - 日本語WordNet
  • それは少しも価値がない
    It isn't worth a pin. - Eゲイト英和辞典
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 16 17 次へ>

例文データの著作権について

  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

    邦題:『ノーウッドの建築家』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.