「する気にならない」を含む例文一覧(1538)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 30 31 次へ>
  • 朝から何もする気にならない
    Since morning I haven't been able to feel like doing anything.  - Weblio Email例文集
  • 寒いと、外出する気にならない
    When it is cold, I don't feel like going out. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • の時は、とにかく仕事をする気にならない
    When you are sick, you just don't feel like working. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 議論する気にならない, 議論はしたくない.
    I feel disinclined for an argument.  - 研究社 新英和中辞典
  • 物事がそんなにゆっくり変化する世界はならない
    I don't like a world where things change so slowly. - Tatoeba例文
  • 6時に出発するのはならないよ。
    I don't mind leaving at six o'clock. - Tatoeba例文
  • 物事がそんなにゆっくり変化する世界はならない
    I don't like a world where things change so slowly.  - Tanaka Corpus
  • 6時に出発するのはならないよ。
    I don't mind leaving at six o'clock.  - Tanaka Corpus
  • 今夜はぜんぜん勉強する気にならない
    I don't feel like studying at all tonight. - Tatoeba例文
  • とても疲れた。今は散歩をするにはならない
    I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. - Tatoeba例文
  • とても疲れた。今は散歩をするにはならない
    I'm very tired. I don't feel like taking a walk now.  - Tanaka Corpus
  • 車を運転する時には十二分にを付けなければならない
    You cannot be too careful when you drive a car. - Tatoeba例文
  • 車を運転する時には十二分にを付けなければならない
    You cannot be too careful when you drive a car.  - Tanaka Corpus
  • 人に物をさせてに入らないなら自分でするがよい
    If you can not have anything done to your satisfaction, you had better do it yourself.  - 斎藤和英大辞典
  • 車を運転する人は、常に交通事故にをつけていなければならない
    Drivers should always be on their guard against accidents. - Tatoeba例文
  • 私たちの一人一人が運転をする時にはを付けなければならない
    Each of us has to be careful when driving. - Tatoeba例文
  • 使った電に対して支払わなければならない金額に対する請求書
    a bill for money owed for electricity used  - 日本語WordNet
  • 車を運転する人は、常に交通事故にをつけていなければならない
    Drivers should always be on their guard against accidents.  - Tanaka Corpus
  • 私たちの一人一人が運転をする時にはを付けなければならない
    Each of us has to be careful when driving.  - Tanaka Corpus
  • 案内溝部24に入り込んだ呼混合空Aは、乱流とならないで送出する
    The exhalation body 7 delivers the exhalation-mixed air A flowing into the guide groove 24 by maintaining the undisturbed air flow. - 特許庁
  • 汚染を防止するため何か手段をとらなければならない
    We have to take steps to prevent air pollution. - Tatoeba例文
  • 汚染を防止するため何か手段をとらなければならない
    We have to take steps to prevent air pollution.  - Tanaka Corpus
  • ドライヤのバーナ燃焼時に燃焼用空が過剰とならないように空比を調整可能とする
    To adjust an air ratio without requiring excessive air for combustion when burning in a burner of a drier. - 特許庁
  • 搬送の際に電機器の表面に傷が付いたり、破損したりするのを防止するとともに、電源コードがじゃまにならない機器を提供する
    To provide an electrical device which prevents its surface from being damaged or broken, when conveying, and in which a power cord will not disturb. - 特許庁
  • 回路が必要以上に大きくならないマグネトロンを提供することを目的とする
    To provide a magnetron with its magnetic circuit not becoming too large. - 特許庁
  • 毛布を使用する場合に,捲れ上がって揉みくちゃ団子にならないようにする為の電毛布同色用布団カバーを提供する
    To provide a Futon cover for enveloping an upper Futon and an electric blanket together so as to prevent the blanket from being curled up and crumpled in use. - 特許庁
  • 出口からの蒸が直接大開放とならず、しかも蒸出口が詰まることがないようにする
    To provide an electric pressure extracting type liquid container which prevents steam from a steam outlet from being directly released in the air, and the steam outlet from being clogged. - 特許庁
  • ユーザーにとってになる電代を軽減し、最高性能に合わせた電代にはならないようにリーズナブルな生ごみ処理装置を提供する
    To provide a reasonable garbage disposer whose electricity expense interested for a user is lowered and is not so high regardless of highest performance. - 特許庁
  • これにより、ELパネル10の非発光画素の輝度がならない程度に低下する
    Hereby, brightness of a non-luminous pixel of an EL panel 10 is reduced to the degree to be not annoying. - 特許庁
  • こうして、爆発性を有する水素ガスをケーシング34内の圧力が大よりも高くならないようにして排する
    Thus as mention above, explosive hydrogen gas is exhausted so as to let pressure within a casing 34 be lower than atmospheric pressure. - 特許庁
  • 彼の試験を採点する前に、彼が病だったことを考慮に入れなくてはならない
    We must take his illness into consideration before marking his exam. - Tatoeba例文
  • 彼の試験を採点する前に、彼が病だったことを考慮に入れなくてはならない
    We must take his illness into consideration before marking his exam.  - Tanaka Corpus
  • 自動車の排触媒が機能するには、それが運転温度になければならない
    In order for an exhaust catalyst of an automobile to function, its catalyst must come to the operational temperature. - 特許庁
  • 内視鏡から取り外した送・送水チューブが邪魔にならないようにする
    To prevent an air feed/water feed tube removed from an endoscope from becoming obstructive. - 特許庁
  • 簡単で小型化、薄型化を達成しつつ外部からの光の反射光がならないようにする
    To prevent a driver from caring reflection of light from the outside while the miniaturizing and thinning a device. - 特許庁
  • 振動式電かみそりの毛止めが、振動子の動きに対し大きな負荷とならないようにする
    To prevent the hair stopper of a vibratory electric razor from imposing a great load on the movement of a vibrator. - 特許庁
  • 第二十四条の二十 象予報士となる資格を有する者が象予報士となるには、象庁長官の登録を受けなければならない
    Article 24-20 In order for a qualified person to become a certified weather forecaster, the person shall obtain registration from the Director-General of the Japan Meteorological Agency.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • と排の同時給排運転のみならず、給のみの換や、排のみの換も行えるようにして室内環境に応じた換を行える空調和機を提供できるようにする
    To provide an air conditioner capable of performing not only simultaneous air supply and exhaust operation for air supply and exhaust, but also ventilation only by air supply and ventilation only by exhaust to perform ventilation in accordance with indoor environment. - 特許庁
  • 熱交換器に空を導入する際の通風抵抗とならない位置にオゾン発生装置を配置した空調和機を提供する
    To provide an air conditioner provided with an ozone generator on a position free from ventilation resistance in introducing the air to a heat exchanger. - 特許庁
  • 調節弁が完全に閉状態にならない閉異常のときでも排浄化装置の触媒が過熱するのを抑制する
    To suppress overheating of a catalyst of an exhaust emission control device even during closing abnormality in which a discharge regulation valve does not completely close. - 特許庁
  • 飲んで陽に騒ぐだけならまだしも, 器物を破壊するなんて許せない.
    As long as they are just drinking and making merry it's not so bad, but I can't forgive them when they start [but I draw the line at] breaking things.  - 研究社 新和英中辞典
  • 店員は難しい客に対するていねいな応対の仕方を知らなければならない
    A clerk must know how to handle difficult customers. - Eゲイト英和辞典
  • 吐出される水蒸が過熱水蒸ならないようにした水蒸圧縮用ロータリーポンプを提供する
    To provide a rotary pump for steam compression, preventing discharged steam from becoming superheated steam. - 特許庁
  • 抵抗板8が存在するものの、全周にわたるものでないため、通抵抗の大きな増加とはならない
    Though a flow resistance plate 8 exists, it does not cover the whole circumference, so that the flow resistance is not increased much. - 特許庁
  • 運転条件に応じてシリンダ内に強いタンブル流を生成し、かつ空量が必要な領域では通抵抗とならないようにする
    To generate a strong tumbling flow in a cylinder depending on operating conditions and avoid ventilating resistance in a region requiring the quantity of air. - 特許庁
  • 全開時において大きな流体抵抗とならず、エンジンの停止中に作動不良状態にならない流制御弁を提供する
    To provide an intake air flow control valve not causing large fluid resistance in a full close state and not falling into a poor operation condition during engine stop. - 特許庁
  • 装置内に内蔵される補助回路の使用を不要にし、電的な絶縁を保証する装置、電開閉装置の支持体及びモニタ装置、並びにこれらを内蔵する設備を提供する
    To provide electric equipment, a supporting body of electric switch equipment and monitor equipment, and electric equipment including these that makes usage of an auxiliary circuit built in electric equipment unnecessary, and guarantees electric insulation. - 特許庁
  • ディーゼルエンジンによる排ガスが無公害で、大汚染やCO2による地球温暖化の要因にならないようにする
    To allow the exhaust gas of the diesel engine not to cause pollution and not to become a factor in an atmospheric pollution or the global warming with CO_2. - 特許庁
  • ペアガラスの内部の密空間の圧と外圧との差に起因するガラスの破損、並びにガラスの変形に伴うシール破壊を防止する
    To prevent fracture of glass caused by difference between pressure in a sealed space within double glass and ambient pressure, and damage of sealing due to deformation of the glass. - 特許庁
  • 発電ロスの少ない色素増感型光電化学電池、ならびに内部抵抗の低い色素増感型光電化学電池用電極を提供する
    To provide a dye sensitizing type photoelectrochemical cell with a little power generation loss and electrode for the dye sensitizing type photoelectrochemical cell with low internal resistance. - 特許庁
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 30 31 次へ>

例文データの著作権について

  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.