「すればいい」を含む例文一覧(2424)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 48 49 次へ>
  • どうすればいい
    What should I do?  - Weblio Email例文集
  • いいよ、何をすればいいの?
    Sure. What can I do? - Tatoeba例文
  • いいよ、何をすればいいの?
    Sure. What can I do?  - Tanaka Corpus
  • どうすればいいかな?
    I wonder what I should do.  - Weblio Email例文集
  • どうすればいいのだろう。
    I wonder what I should do?  - Weblio Email例文集
  • どうすればいいでしょうか?
    What should I do?  - Weblio Email例文集
  • どうすればいいですか。
    What should I do?  - Weblio Email例文集
  • あなたは好きにすればいい
    Do what you want.  - Weblio Email例文集
  • 何をすればいいですか。
    What should I do?  - Weblio Email例文集
  • どうすればいいですか
    What should I do?  - Weblio Email例文集
  • どうすればいいのか
    What should I do?  - Weblio Email例文集
  • どうすればいい
    I don't know what to do...  - Weblio Email例文集
  • 自分ですればいいだろ。
    Do your own work. - Tatoeba例文
  • 私は何をすればいいの。
    What am I to do? - Tatoeba例文
  • どうすればいいんだ。
    What should I do? - Tatoeba例文
  • 私は何をすればいいの。
    What shall I do? - Tatoeba例文
  • 水がありさえすればいい
    All we need is water. - Tatoeba例文
  • 成功すればいいね。
    I hope you will succeed at it. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 自分ですればいいだろ。
    Do your own work.  - Tanaka Corpus
  • 私は何をすればいいの。
    What am I to do?  - Tanaka Corpus
  • どうすればいいですか?
    How can I solve this? 3.10.  - FreeBSD
  • どうすればいいですか?
    How can I solve this?  - FreeBSD
  • どうすればいいでしょうか?
    What should I do? - Gentoo Linux
  • 「どうすればいいのか」
    What am I to do?'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ——どうすればいいのかな?
    --how IS it to be managed?  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
  • 「どうすればいいんです?
    "what shall we do?  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • どうすればいいのです?
    what could I do?  - Edgar Allan Poe『暴露させる心臓』
  • 「でもどうすればいい、どうすればいい?」
    "But what can we do, what can we do?"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • その場合はどうすればいいでしょう?
    What should one do in this case? - Tatoeba例文
  • いつまでに連絡すればいい
    When should I contact you by?  - Weblio Email例文集
  • 「うん」と言いさえすればいいんだ.
    All you have to do is (to) nod (your) assent.  - 研究社 新和英中辞典
  • どの書類にサインすればいいですか?
    Which document do I sign?  - Weblio Email例文集
  • したいようにすればいいと思うよ。
    I think you should do as you like.  - Weblio Email例文集
  • 私は何をすればいいですか。
    What should I do?  - Weblio Email例文集
  • 私たちはどうすればいいですか。
    What should we do?  - Weblio Email例文集
  • 今日、私は何をすればいいですか?
    What should I do today?  - Weblio Email例文集
  • じゃあ、私はどうすればいいですか?
    Okay, what should I do?  - Weblio Email例文集
  • 私たちはどうすればいいのですか。
    What should we do?  - Weblio Email例文集
  • それで私はどうすればいいのですか。
    Then what should I do?  - Weblio Email例文集
  • 私はどうすればいいのだろう。
    I wonder what I should do?  - Weblio Email例文集
  • それにどう回答すればいいですか?
    How should I answer that?  - Weblio Email例文集
  • どうすればいいのか分かりません。
    I don't know what to do.  - Weblio Email例文集
  • 明日の朝、どうすればいいですか。
    What should I do tomorrow morning?  - Weblio Email例文集
  • 明日誰に連絡をすればいいですか。
    Who should I contact tomorrow?  - Weblio Email例文集
  • 何をすればいいのか分かりません。
    I don't know what I should do.  - Weblio Email例文集
  • 何をすればいいと思いますか。
    What do you think I should do?  - Weblio Email例文集
  • 俺はこの先どうすればいいのだろう?
    What should I do before that?  - Weblio Email例文集
  • あなたはそこに行きさえすればいい
    You should just go there.  - Weblio Email例文集
  • あなたはそこに行きさえすればいい
    All you have to do is go there.  - Weblio Email例文集
  • あなたはそこに行きさえすればいい
    You only have to go there.  - Weblio Email例文集
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 48 49 次へ>

例文データの著作権について

  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • FreeBSD
    Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  • Gentoo Linux
    Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
    The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

    邦題:『不思議の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 1999 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”The Tell-Tale Heart”

    邦題:『暴露させる心臓』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2002 李 三宝
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。