「ぜんそく」を含む例文一覧(1028)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 20 21 次へ>
  • ぜんそくがあります。
    I'm asthmatic. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • ぜんそくの発作が起きる
    have an attack of asthma - Eゲイト英和辞典
  • ぜんそくの発作です。
    It is a seizure of asthma. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 全速力で.
    with all speed  - 研究社 新英和中辞典
  • 全速後退!
    Full astern!  - 研究社 新英和中辞典
  • 全速力で.
    at full speed  - 研究社 新英和中辞典
  • 全速力で.
    (at) full lick  - 研究社 新英和中辞典
  • 全速力で.
    (at) full [top] speed  - 研究社 新英和中辞典
  • 全速力で.
    at top speed  - 研究社 新英和中辞典
  • 全速前進。
    Full speed ahead! - Tatoeba例文
  • 喘息なの。
    I have asthma. - Tatoeba例文
  • 全速力で
    at top speed  - 日本語WordNet
  • 全速力で
    at full speed  - 日本語WordNet
  • 全速力で
    with all speed - Eゲイト英和辞典
  • 気管支喘息
    bronchial asthma - Eゲイト英和辞典
  • 全速力で
    in full career - Eゲイト英和辞典
  • 全速前進。
    Full speed ahead!  - Tanaka Corpus
  • 喘息の処置
    TREATMENT OF ASTHMA - 特許庁
  • 彼は借金[ぜんそく]で苦しんでいる.
    He's afflicted with debts [asthma].  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼はぜんそくを患っている
    He suffers from asthma. - Eゲイト英和辞典
  • もう20年くらいぜんそくです。
    I have been having asthma for the past twenty years. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • アレルギーぜんそくもちです。
    I have allergic asthma. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • ぜんそくや、呼吸困難です。
    They are asthma and difficulty of breathing. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • ぜんそくの発作があります。
    I have an asthma attack. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 彼は喘息なのよ。
    He has asthma. - Tatoeba例文
  • 喘息治療剤
    Therapeutic agent for Asthma  - 特許庁
  • 喘息治療剤
    THERAPEUTIC AGENT FOR ASTHMA - 特許庁
  • 「全速力なんだ。
    "At full speed,  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • 「では、全速力だ」
    "Give way, then,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • 喘息診断装置、喘息診断方法、および、喘息診断プログラム
    ASTHMA DIAGNOSIS DEVICE, ASTHMA DIAGNOSIS METHOD AND ASTHMA DIAGNOSIS PROGRAM - 特許庁
  • (全速力の)半速力で.
    at half speed  - 研究社 新英和中辞典
  • トップで, 全速力で.
    in top  - 研究社 新英和中辞典
  • 私の喘息は慢性です.
    My asthma is chronic.  - 研究社 新和英中辞典
  • 全速力を出した
    She put forth full speed―developed full speed.  - 斎藤和英大辞典
  • 全速力を出す
    to put forth full speed―develop full speed  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は喘息持ちだ
    He is subject to asthma―an asthmatic.  - 斎藤和英大辞典
  • 全速力を出す
    to put forth full speed―develop full speed―put on full power  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は全速で駆けた。
    He ran as fast as he could. - Tatoeba例文
  • 彼は全速で駆けた。
    He ran at full speed. - Tatoeba例文
  • トムは喘息なんだ。
    Tom has asthma. - Tatoeba例文
  • サミは喘息だったんだ。
    Sami had asthma. - Tatoeba例文
  • 全速力で動かす
    cause to move at full gallop  - 日本語WordNet
  • 喘息を患っている人
    a person suffering from asthma  - 日本語WordNet
  • 彼女は喘息もちです。
    She has asthma. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 父と弟が喘息です。
    My father and brother have asthma. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 喘息は辛いですね。
    Asthma is hard for you. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 喘息の発作でした。
    It was an asthma attack. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 喘息をおもちですか?
    Do you have asthma? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 安全側板階段
    SAFETY SIDE PANEL STAIR - 特許庁
  • 喘息発作予防剤
    ASTHMA ATTACK PREVENTIVE - 特許庁
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 20 21 次へ>

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。