ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「そのかた」を含む例文一覧(30552)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
611
612
次へ>
う
そのかた
まり.
a tissue of lies
- 研究社 新英和中辞典
その
やり方で.
in that manner
- 研究社 新英和中辞典
その
笑い方、
その
身振り、
その
言葉。
Her laughter, her gestures, her assertions
- F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
よ
その
お方だ
He is a strange gentleman
- 斎藤和英大辞典
よ
その
お方だ
She is a strange lady.
- 斎藤和英大辞典
要素の型。
Element type
- PEAR
ヴェネツィアと
その
潟(
かた
)
Venice and Its Lagoon
- 浜島書店 Catch a Wave
その
語は
その
ままにしておきなさい.
Let that word stand.
- 研究社 新英和中辞典
その
お皿を片付けた。
I put away those plates.
- Weblio Email例文集
その
パンは固かったです。
That bread was hard.
- Weblio Email例文集
その
やり方に合わせる
follow the way
- Weblio Email例文集
その
やり方に合わせる
respect the way
- Weblio Email例文集
その
やり方に合わせる
go along with the way
- Weblio Email例文集
その
湖は固く凍った.
The lake was frozen hard.
- 研究社 新英和中辞典
その
話は信じ難い
The news is hard to believe―incredible.
- 斎藤和英大辞典
その
やり方は迂遠だ
You go about it in a roundabout way.
- 斎藤和英大辞典
その
見方は公平だ
That is a just view of the matter.
- 斎藤和英大辞典
その
言い方は猛烈だ
You put it strong.
- 斎藤和英大辞典
その
やり方を教えて。
Teach me how you do that.
- Tatoeba例文
その
話し方好きだよ。
I like your way of talking.
- Tatoeba例文
その
山は硬い岩である
that mountain is solid rock
- 日本語WordNet
その
ような考え方
that type of thought process
- EDR日英対訳辞書
その
ようなやり方
that way of doing things
- EDR日英対訳辞書
誰れか
その
形を知らむ。
Who can recognize its shape.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「
その
やり方にしています。」
This is my way.'
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その
他の府下(丹波)
Other areas in Kyoto Prefecture (Tanba)
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その
他の府下(丹後)
Other areas in Kyoto Prefecture (Tango)
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
弁筐及び
その
台座
VALVE CASING AND ITS PEDESTAL
- 特許庁
ちえの輪と
その
作り方
PUZZLE RING AND ITS MANUFACTURE
- 特許庁
その
やり方はこうです。
The way he did it was this,
- James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
私は
その
やり
かた
は汚いと思う。
I think that's dirty.
- Weblio Email例文集
その
語の発音変異形.
variant pronunciations of the word
- 研究社 新英和中辞典
その
湾は良い港を
かた
ちづくる
The bay makes a good harbour.
- 斎藤和英大辞典
その
少年は
かた
くなに拒否した。
The boy stubbornly refused.
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
また
その
着こなし
かた
。
Sometimes it also means how to dress in that style.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
電球形電灯及び
その
筐体
BULB-SHAPED LAMP, AND ITS CASE
- 特許庁
要素の型を返す
Returns element type
- PEAR
磯の鮑の片思い(い
その
あわびの
かた
おもい)
One-sided love of awabi on the seashore
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その
生のあり
かた
その
ものを指して仏であると説く。
It describes that the way of life itself is called Buddha.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
T形形鋼及び
その
T形形鋼の製造方法
T SECTION AND METHOD FOR MANUFACTURING THE SAME
- 特許庁
耳付面木の型枠への取り付け方と
その
外し方
METHOD OF MOUNTING LUGGED CHAMFER STRIP TO FORM, AND METHOD OF REMOVING THE SAME
- 特許庁
円筒形ハニカムおよび
その
製造方法、
その
製造装置、および
その
素子
CIRCULAR TUBULAR HONEYCOMB AND ITS MANUFACTURING METHOD, ITS MANUFACTURING APPARATUS AND ITS ELEMENT
- 特許庁
サーバシステム、
その
信号処理装置、
その
サーバ、及び
その
筐体
SERVER SYSTEM, SIGNAL PROCESSING DEVICE THEREOF, SERVER THEREOF, AND ENCLOSURE THEREOF
- 特許庁
その
政治家は
その
込み入った問題に何とか対処した。
The statesman barely coped with the intricate issue.
- Tatoeba例文
その
人の肩を使って
その
人の進路に押し込む
push one's way in with one's shoulders
- 日本語WordNet
その
登山家たちは
その
山の登頂に成功した
The climbers made a successful ascent of the mountain.
- Eゲイト英和辞典
その
ころは
その
変な形のブーツをはくのがはやりだった
It was the thing to wear the strange shaped boots then.
- Eゲイト英和辞典
その
車はとても高価だし,
その
上,形が奇抜すぎる
That car is very expensive, and what's more its shape is too unique.
- Eゲイト英和辞典
そこには
その
色の
その
型しかないです。
There aren't any other styles with that color.
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
その
政治家は
その
込み入った問題に何とか対処した。
The statesman barely coped with the intricate issue.
- Tanaka Corpus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
611
612
次へ>
例文データの著作権について
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
大規模オープンソース日英対訳コーパス
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
PEAR
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at
http://www.opencontent.org/openpub/
).
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”
邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
原題:”The Great Gatsby”
邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
そのかた