その規則はその国の中でしか通用しない。 Those rules are only used in that country.
- Weblio Email例文集
満足できる状態に、またはそのような中で in or into a satisfactory condition
- 日本語WordNet
そのような中で、熱病で没した。 Then, around the same time, Kiyomori died of a fever.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのような体系化の中で、楽器に複雑な機構を要求するようにもなった。 This process also required musical instruments to have complicated mechanisms.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
親要素の子の中での位置。 position of child in parents children-list
- PEAR
そのような中で、白山事件が勃発する。 During that period the Hakusan Incident occurred.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
珪酸、その製法及び歯手入れ剤中でのその使用 SILICIC ACID, METHOD FOR PREPARATION THE SAME AND USE THEREOF IN TOOTH MENDING AGENT - 特許庁
その時は私も英語で話せるように勉強中です。 I'm studying to be able to speak English well for that time too.
- Weblio Email例文集
そのような保留中の事件はありませんでした。 There were no such pending cases. - Weblio Email例文集
彼は夢中になってその記事を読んでいるように見えた。 He looked absorbed in reading the article. - Tatoeba例文
彼は夢中になってその記事を読んでいるように見えた。 He looked absorbed in reading the article.
- Tanaka Corpus
加熱器並びにその中で使用する装飾用の炭及びその製法 HEATER, DECORATIVE CHARCOAL USED THEREIN, AND MANUFACTURING METHOD - 特許庁
私はその中でも腹筋はかなり重要だと思う。 Even amongst those, I think that abs are pretty important.
- Weblio Email例文集
その中でも本当に有用なのは%Z (This flag only works with certain conversion specifier characters, and of these, it is only really useful with %Z .)
- JM
私たちは生中継でその様子を見る事ができる。 We can watch that situation live. - Weblio Email例文集
要素のメンデレーエフの表の中の要素の順序 the order of an element in Mendeleyev's table of the elements
- 日本語WordNet
そのようなそうそうたる面々の中では、私の出る幕などはございません。(メールで書く場合) Knowing who will participate, I don't think I am fit for this occasion.
- Weblio Email例文集
その瞬間、像の中で何かが砕けたような奇妙な音がしました。 At that moment a curious crack sounded inside the statue, as if something had broken.
- Oscar Wilde『幸福の王子』
また、その陰極電解洗浄は酸性溶液中で行う。 The cathode electrolytic cleaning is performed in an acid solution. - 特許庁
そのような中で、金融面でも変化の兆しが見られている。 Amid these circumstances, there are signs of a change in the financial side of the economy. - 経済産業省
当時はまだそのような思想を受け入れる世の中ではなかった. The times were not yet ready for such ideas.
- 研究社 新和英中辞典
彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。 She makes no allusion in the book to her profession. - Tatoeba例文
彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。 She makes no allusion in the book to her profession.
- Tanaka Corpus
またその中からどのような基準で本文を選んだのかも分からない。 Moreover, it is not known how the text was selected among the manuscripts.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その時の音が瓶の中で反響し琴の音のような音となる。 The sound at that time echoes in the bottle and sounds like a harp.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのような中で、「六人の会」などを通じた笑福亭鶴瓶の活動。 Under this adverse situation, Tsurube SHOFUKUTEI organized the 'Rokuninnokai' (Association of Six Rakugo-Tellers).
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
図面の中で,細部及びその他の要素の寸法を表示してはならない。 The size of details and other elements shall not be indicated in drawings.
- 特許庁
中空導波路およびその応用デバイス HOLLOW WAVEGUIDE AND ITS APPLICATION DEVICE - 特許庁
その室内プールは一年中利用できます。 That pool can be used all year. - Weblio Email例文集
私は幼少時代にその自然の中で遊びました。 I played in that nature in my childhood. - Weblio Email例文集
その中の水は大西洋サケの稚魚で真っ黒だった。 The water in it was black with Atlantic salmon fry. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
複合装甲板と、その中で使用するセラミック体 COMPOSITE ARMOR PLATE, AND CERAMIC BODY USED IN THE SAME - 特許庁
その点では、同時代の文学者たちの中で、出色であったといえよう。 This charisma made Koyo an outstanding figure among his contemporary authors.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その現れが「中割れ笄」という笄で、中心でふたつに分解できるようになっていた。 Such hairpins are known as 'nakaware-kogai' which could be disassembled into two parts.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
水中に予め部分的な気中を設け、その中で密封容器本体と蓋を締結する。 In a partial air space previously arranged in the water, a hermetic container main body and its lid are fastened together. - 特許庁
そのような中で、企業は競争を勝ち抜いていくためにどのような行動を行っているのであろうか。 In order to survive against competition under such circumstances, what actions are enterprises taking? - 経済産業省
「どうしようもなく腹のすえかねる人にはたくさん会ったけど、その中でもあれほど——」 `of all the unsatisfactory people I EVER met--'
- LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
そのメロディーはまだ彼女の耳の中で鳴り響いているようだった. The melody still rang in her ears.
- 研究社 新英和中辞典
画像の受信中に、その画像の内容を早期に確認できるようにする。 To confirm the content of images at an early stage during the reception of the images. - 特許庁
そのうえ、養子を3人も迎えており、その後継争いの中で殺される。 Moreover, he had three adopted children, and later he was killed in a contest of succession.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後ご利用いただく中で何か不具合などございましたでしょうか?(メールで書く場合) Have you experienced any malfunctions during usage since then?
- Weblio Email例文集
電子部品用中空パッケージおよびその製造方法 HOLLOW PACKAGE FOR ELECTRONIC COMPONENT AND ITS MANUFACTURING METHOD - 特許庁
放電加工用金属中空体とその製造方法 METAL HOLLOW BODY FOR ELECTRIC DISCHARGE MACHINING, AND ITS MANUFACTURING METHOD - 特許庁
タンディッシュコーティング用中子とそのセット方法 CORE FOR COATING LAYER ON TUNDISH, AND METHOD FOR SETTING THE SAME - 特許庁
ノズルボディ製造用中子およびその製造方法 CORE FOR PRODUCING NOZZLE BODY AND ITS PRODUCTION METHOD - 特許庁
砂漠の暑さの中,そのように豊富な水を見るのは信じられないようなことです。 In the heat of the desert, it is almost unbelievable to see such an abundance of water.
- 浜島書店 Catch a Wave
その働きが血液の凝固に不可欠であるような血液中の因子 any of the factors in the blood whose actions are essential for blood coagulation
- 日本語WordNet
亭主は心中では大いに怒ったが、どうしようもなくそのまま終わった。 The host was inwardly furious but was helpless to do anything.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その中でも、明かり障子の使用は画期的な創意工夫であった。 Among such devices, the use of akari shoji was an epoch-making, ingenious device.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その中でも、明かり障子の使用は画期的な創意工夫であった。 Among them, the usage of Akari-shoji was an innovative ingenuity.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.