「そのような人」を含む例文一覧(10148)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 202 203 次へ>
  • そのような種類の
    that type of person  - EDR日英対訳辞書
  • そのはどのようですか?
    What kind of person is that person?  - Weblio Email例文集
  • その為浮浪する牢を浪と呼ぶようになった。
    Therefore, the 牢人 who wandered around came to be called 浪人.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • そのはどんな様子の
    What does he look like?  - 斎藤和英大辞典
  • そのような人は信用できません。
    You can't trust someone like that. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 私はそのような人を許せない。
    I cannot forgive that kind of person.  - Weblio Email例文集
  • その子は大ような口をきく。
    That child speaks like an adult.  - Weblio Email例文集
  • その子は大ような口を利く。
    That boy talks as if he were a grown up. - Tatoeba例文
  • その子は大ような口を利く。
    That boy speaks as if he were an adult. - Tatoeba例文
  • その子は大ような口を利く。
    That boy talks as if he were a grown up.  - Tanaka Corpus
  • そのような人はどこにでもいる。
    There are people like that everywhere.  - Weblio Email例文集
  • そのような人は知りません。
    I don't know any person like that.  - Weblio Email例文集
  • 黒海もそのような外国力士の1だ。
    Kokkai is one such foreign wrestler.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • ソニア・リードさんはそのようなユダヤの1だった。
    Sonia Reed was one such Jew. - 浜島書店 Catch a Wave
  • そのような人が、現在、日本に50万居る
    Nowadays, there are 500,000 people like that in Japan.  - 京大-NICT 日英中基本文データ
  • そのが不在で用が弁じない
    The man is absent, and nothing can be done.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は決してそのようなことをするようではない。
    He is above doing such a thing. - Tatoeba例文
  • 彼は決してそのようなことをするようではない。
    He is above doing such a thing.  - Tanaka Corpus
  • そのような人は,二心のであって,そのすべての道は不安定です。
    He is a double-minded man, unstable in all his ways.  - 電網聖書『ヤコブからの手紙 1:8』
  • は物納小作か教養のいずれかで、その間はない。
    You were either a sharecropper or an educated person. There was no in between, he says. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 欠点のない、重荷を持たない、一でやっていける、十分に賢いそのような人はいないのです。
    because none is without defect, none without a burden, none sufficient of himself, none wise enough of himself;  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
  • 彼は要だから、そのように扱わねばならない。
    He is a VIP and we must treat him as such. - Tatoeba例文
  • そのような人が社会で重要なのだ。
    Such men count for much in the society. - Tatoeba例文
  • 彼は要だから、そのように扱わねばならない。
    He is a VIP and we must treat him as such.  - Tanaka Corpus
  • そのような人が社会で重要なのだ。
    Such men count for much in the society.  - Tanaka Corpus
  • ある分野,ある時期にその分野の中心となるよう気の高い
    the most popular member of a field or a time  - EDR日英対訳辞書
  • そのような申し出をしてくれるとはあなたは寛大なだ.
    It is magnanimous of you to make such an offer.  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼は外国だから、そのように扱わなければならない。
    He is a foreigner, and ought to be treated as such. - Tatoeba例文
  • そのような高価な車を買えるはほとんどいない。
    Few people can buy such an expensive car. - Tatoeba例文
  • 彼は外国だから、そのように扱わなければならない。
    He is a foreigner, and ought to be treated as such.  - Tanaka Corpus
  • そのような高価な車を買えるはほとんどいない。
    Few people can buy such an expensive car.  - Tanaka Corpus
  • 君はそのような卑劣な行いなど出来るようではないはずだ。
    You must be above such mean conduct. - Tatoeba例文
  • 君はそのような卑劣な行いなど出来るようではないはずだ。
    You must be above such mean conduct.  - Tanaka Corpus
  • 彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
    They are lazy. I can't understand such people. - Tatoeba例文
  • その秘密はに話さないようにしなさい。
    Keep the secret to yourself. - Tatoeba例文
  • 彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
    They are lazy. I can't understand such people.  - Tanaka Corpus
  • その秘密はに話さないようにしなさい。
    Keep the secret to yourself.  - Tanaka Corpus
  • 彼女は貴婦であり、そのような人として扱われるものと思っている。
    She is a lady and expects to be treated as such. - Tatoeba例文
  • 種差別主義者は、そのような人々が劣っていると考える
    The racist conceives such people to be inferior  - 日本語WordNet
  • 彼女は貴婦であり、そのような人として扱われるものと思っている。
    She is a lady and expects to be treated as such.  - Tanaka Corpus
  • 三 支配その他の重要な使用の選任及び解任
    (iii) The election and dismissal of an important employee including a manager;  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • その結果、民が一部の々を抑圧しようと望むかもしれないのです。
    the people, consequently, may desire to oppress a part of their number;  - John Stuart Mill『自由について』
  • 賢いであれば、そのような事はしなかったはずです。
    A wise man would not have done such a thing.  - Weblio Email例文集
  • そのような人の助けになりたい。
    I want to become a help to that kind of person.  - Weblio Email例文集
  • そのようなことを言うとは、彼は正直なです。
    He is a frank person to say that kind of thing.  - Weblio Email例文集
  • 私もそのような人になりたいです。
    I want to become a person like that as well.  - Weblio Email例文集
  • 私はそのような人たちを許せない。
    I cannot forgive those kind of people.  - Weblio Email例文集
  • 彼はどんなに対してもそのような姿勢で接する。
    He deals with everyone in that manner. - Weblio Email例文集
  • そのような実験は類の破滅を意味するかもしれない.
    Such experiments might spell the end of the human race.  - 研究社 新和英中辞典
  • 明らかに彼はそのような人ではない。
    Obviously, he's not that kind of person. - Tatoeba例文
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 202 203 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 京大-NICT 日英中基本文データ
    この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Imitation of Christ”

    邦題:『キリストにならいて』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
    http://www.hyuki.com/
    http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  • 原題:”On Liberty”

    邦題:『自由について』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
    改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  • 電網聖書
    電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
    The World English Bible is dedicated to the Public Domain.