「そんなものだ」を含む例文一覧(346)

1 2 3 4 5 6 7 次へ>
  • そんなものだよ。
    It's normal. - Tatoeba例文
  • まあそんなものだ
    That's about it  - 斎藤和英大辞典
  • ああ そんなものだ
    Yeah, something like that. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • だからそんなものは...
    That's why... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • そんなものだよね
    That's it. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • だれかそんな人[何かそんなもの].
    any [some] such person [thing]  - 研究社 新英和中辞典
  • 世の中とはそんなものだ.
    Such is the world!  - 研究社 新英和中辞典
  • まあそんなものだ
    That's about the size of it.  - 斎藤和英大辞典
  • まずそんなものだろう
    That's about it  - 斎藤和英大辞典
  • まずそんなものだろう
    That's about the size of it.  - 斎藤和英大辞典
  • そんなものないんだよ
    That's not... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • そんな様なものだ。
    Yeah, something like that. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • そんなものはないんだよ
    There's nothing. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • そんなものは 無効だ!
    This is invalid! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • 人間性というものそんなものだ
    Such is the way of human nature. - Eゲイト英和辞典
  • 何だってそんな物を?
    Why would you want that? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • そんなの誰も望んでない
    Nobody wants that. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • そんな者は誰もいない
    There are none who can. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • そんな物に一文も出すもの
    I would not give a farthing for it.  - 斎藤和英大辞典
  • 《口語》 そんなことをだれがするものか.
    I'll see you in hell first.  - 研究社 新英和中辞典
  • だれがそんなことをするものか.
    I'll be jiggered if I do it!  - 研究社 新英和中辞典
  • よくもそんなへまをしたものだ.
    Now you've gone and done it.  - 研究社 新英和中辞典
  • そんなことをしたら辞職ものだ.
    That is as much as my job is worth.  - 研究社 新和英中辞典
  • だれがそんな事をするものか.
    How could anyone do a thing like that?  - 研究社 新和英中辞典
  • だれがそんな事をするものか.
    Who would do such a thing?  - 研究社 新和英中辞典
  • そんなものはだれももらい手があるまい.
    Nobody will take it.  - 研究社 新和英中辞典
  • そんなことは子どもの遊びだ
    It is child's play.  - 斎藤和英大辞典
  • ざっと訳すとそんなものだ
    That is a rough translation.  - 斎藤和英大辞典
  • 世の中なんて、そんなものだ
    This is the big tough world. - Tatoeba例文
  • そんなものに飛びつくのはばかだ。
    If you bite at it, you're a fool. - Tatoeba例文
  • 世の中なんて、そんなものだ
    This is the big tough world.  - Tanaka Corpus
  • そんなものに飛びつくのはばかだ。
    If you bite at it, you're a fool.  - Tanaka Corpus
  • そんなものだと思っていたよ。
    I thought as much.  - Tanaka Corpus
  • えっ? そんなものには 興味ないんだ。
    I'm not interested in them. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • そんなものには興味ないんだ
    I'm not interested in them. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • そんなものは あるわけがないだろ。
    There's no such thing. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • そんなもの 必要ないだろう。
    You don't need that. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • そんなもの置いてあるんだ まあね
    You have stuff like that here - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • なんだ そんなものでいいのか
    Huh? what is it? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • だったらそんなもの無効よ
    That means it's invalid! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • いるわけないだろ そんなもの
    There is no way such a thing - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • 靴だとか そんな感じのものです
    Or a shoe, or something like that? ok? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • だがそんなものは傍にない
    But it shall not come nigh thee. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • そんなものが必要だと?
    Wow, that's... that's what you think we need, debrief? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • そんなものだとはっきりわかった。
    So it proved,  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
  • そんな物を買うのは金のむだだ
    It's a waste of money to buy that. - Eゲイト英和辞典
  • そんな本を誰が読むもの
    Who will read such a book?  - 斎藤和英大辞典
  • そんな間抜けた話しがあるもの
    What a stupid idea!  - 斎藤和英大辞典
  • そんなことを誰がするもの
    Who will do such a thing?  - 斎藤和英大辞典
  • そんなことを誰がするもの
    Not I!  - 斎藤和英大辞典
1 2 3 4 5 6 7 次へ>

例文データの著作権について

  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

    邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。