ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「ちばん」を含む例文一覧(49956)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
999
1000
次へ>
地番
Parcel Number
- 日本法令外国語訳データベースシステム
けんちんそば
Kenchin soba
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ばね丁番
SPRUNG HINGE
- 特許庁
おばちゃん.
aunty
- 研究社 新英和中辞典
ちゃんばら
a sword battle
- EDR日英対訳辞書
「おばあちゃん!」
"Grandmother!"
- Hans Christian Andersen『マッチ売りの少女』
顕罰(けんばち)
Kenbachi punishment
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
質がい
ちばん
すばらしい〜
being of the best quality
- EDR日英対訳辞書
番茶色(ばんちゃいろ)
Banshairo (color of coarse tea)
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「馬鹿(ばか)な連中!」
`Stupid things!'
- Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
干ばつ地帯.
drought‐stricken regions
- 研究社 新英和中辞典
知識人ばか
a learned fool
- 日本語WordNet
弁ばね装置
VALVE SPRING DEVICE
- 特許庁
茶番劇
farce
- Weblio Email例文集
茶番劇
laughable
- Weblio Email例文集
茶番劇
nonsense
- Weblio Email例文集
茶番劇
absurd
- Weblio Email例文集
番茶.
coarse tea
- 研究社 新英和中辞典
一番目
the first
- 斎藤和英大辞典
番茶
coarse tea
- 斎藤和英大辞典
一番下
farthest down
- 日本語WordNet
番茶
Japanese green tea
- EDR日英対訳辞書
番茶
Bancha (coarse tea)
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
千葉県
Chiba Prefecture
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
バチカン
Vatican City
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
チャンバ
CHAMBER
- 特許庁
盤装置
PANEL APPARATUS
- 特許庁
カバン地
BAG CLOTH
- 特許庁
電池箱
BATTERY HOUSING
- 特許庁
丁番
HINGE
- 特許庁
蝶 番
HINGE
- 特許庁
丁 番
HINGE
- 特許庁
陳列箱
SHOWCASE
- 特許庁
鞄地
BAG FABRIC
- 特許庁
おばあちゃんの家
Grandma's house
- Weblio Email例文集
がんばらなくちゃ
I must try hard.
- Weblio Email例文集
がんばらなくちゃ
We must try hard.
- Weblio Email例文集
…のい
ちばん
後に.
at the tail of…
- 研究社 新英和中辞典
い
ちばん
上の兄
the eldest brother
- EDR日英対訳辞書
赤ちゃんことば
baby talk
- Eゲイト英和辞典
分散によりばらばらに散らばること
breaking up and scattering by dispersion
- 日本語WordNet
一番、二番、三番
number one (No.1)―number two (No.2)―number three (No.3)
- 斎藤和英大辞典
丹波市-兵庫県丹波市(たんばし)
Tanba City -- Tanba City, Hyogo Prefecture
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
金をちりばめる.
inlay strips of gold
- 研究社 新英和中辞典
金を打ち伸ばす
to beat out gold
- 斎藤和英大辞典
い
ちばん
近い道を行く.
go by the nearest way
- 研究社 新英和中辞典
そろばん1級
Soroban first class
- Weblio Email例文集
家屋番号, 番地.
a house number
- 研究社 新英和中辞典
ばか高い賃金
ruinously high wages
- 日本語WordNet
番地,家屋番号
a house number
- Eゲイト英和辞典
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
999
1000
次へ>
例文データの著作権について
※この記事は「
日本法令外国語訳データベースシステム
」の2010年9月現在の情報を転載しております。
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”THE LITTLE MATCH GIRL”
邦題:『マッチ売りの少女』
Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”
邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
ちばん