「ちょっとみ」を含む例文一覧(747)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 14 15 次へ>
  • ちょっと、君。
    Hey, you. - Tatoeba例文
  • ちょっと見せて。
    Show me. - Tatoeba例文
  • ちょっと、君。
    Hey, you.  - Tanaka Corpus
  • …をちょっと見る.
    have a dekko at…  - 研究社 新英和中辞典
  • ちょっと待って、君。
    Wait a moment. - Tatoeba例文
  • ちょっと見せて。
    Let me take a gander. - Tatoeba例文
  • ちょっと見る
    to catch a glimpse of  - EDR日英対訳辞書
  • ちょっとまて、君。
    Hold your horses, young man.  - Tanaka Corpus
  • ちょっと見てみようよ。
    Let's have a look. - Tatoeba例文
  • ちょっと在庫を見てみる。
    I'll check out inventory. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • ちょっと見てみたい?」
    `Would you like to see a little of it?'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
  • ちょっと一休みしよう.
    Let's breathe for a moment.  - 研究社 新英和中辞典
  • ちょっとお耳を拝借.
    A word in your ear.  - 研究社 新英和中辞典
  • (…を)ちょっとなめ(てみ)る.
    have a lick (at…)  - 研究社 新英和中辞典
  • ちょっとのぞいてみる.
    have a look‐in  - 研究社 新英和中辞典
  • ちょっとお耳拝借
    A word in your ear!  - 斎藤和英大辞典
  • ちょっとお耳拝借
    A word with you!  - 斎藤和英大辞典
  • ちょっとお耳を拝借
    A word in your ear!  - 斎藤和英大辞典
  • ちょっとお耳を拝借
    A word with you in private!  - 斎藤和英大辞典
  • ちょっと、そこのきみ!
    Hey, you there! - Tatoeba例文
  • ちょっと休みましょう。
    Let's take a rest for a while. - Tatoeba例文
  • ちょっと休みたい。
    I feel like taking a rest. - Tatoeba例文
  • ちょっと一休みしよう。
    Let's take a rest. - Tatoeba例文
  • ちょっと休みませんか?
    How about taking a rest? - Tatoeba例文
  • ちょっと笑ってみて。
    Try to smile a little. - Tatoeba例文
  • ちょっと笑ってみて。
    Try to laugh a little. - Tatoeba例文
  • ちょっと休みなよ。
    Try to get some rest. - Tatoeba例文
  • ちょっとした試み
    a test conducted on a small scale  - EDR日英対訳辞書
  • ちょっと飲みに行こう。
    We're going out for a few drinks. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • ちょっと楽しみです。
    I am a little bit exited. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • ちょっとやってみよう。
    Let's give it a shot. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • ちょっと、そこのきみ!
    Hey, you there!  - Tanaka Corpus
  • ちょっと休みましょう。
    Let's take a rest for a while.  - Tanaka Corpus
  • ちょっと休みたい。
    I feel like taking a rest.  - Tanaka Corpus
  • ちょっと一休みしよう。
    Let's take a rest.  - Tanaka Corpus
  • ちょっと押してみました。
    He gave it a little push,  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
  • ちょっと腕時計を見た.
    I glanced at my wrist watch.  - 研究社 新英和中辞典
  • ちょっと彼を見てごらん.
    Have a look at him.  - 研究社 新英和中辞典
  • ちょっとぼくにも見せて.
    Let me have a look.  - 研究社 新英和中辞典
  • ちょっと見の好い子だ
    She is pretty at first sight.  - 斎藤和英大辞典
  • 君にちょっと用がある
    I want you a moment.  - 斎藤和英大辞典
  • どうも、ちょっと見るだけ。
    I'm just looking, thank you. - Tatoeba例文
  • ちょっと見ているだけです。
    I'm just looking around. - Tatoeba例文
  • ちょっと見ているだけです。
    I'm just looking. - Tatoeba例文
  • ちょっと見せて下さい。
    Let me see it. - Tatoeba例文
  • ちょっと待って、君。
    Hold your horses, young man. - Tatoeba例文
  • ちょっと待って、君。
    Hey you! Please wait. - Tatoeba例文
  • それ、ちょっと見せて。
    Let me see it. - Tatoeba例文
  • ちょっと、ガン見しすぎだよ。
    Quit staring at me. - Tatoeba例文
  • ちょっと水買ってくる。
    I'm going to buy some water. - Tatoeba例文
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 14 15 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

    邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

    邦題:『不思議の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 1999 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。