ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「て言うか」を含む例文一覧(3164)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
63
64
次へ>
角を立てて
言う
to speak harshly
- 斎藤和英大辞典
輪を掛けて
言う
、輪に輪を掛けて
言う
to exaggerate
- 斎藤和英大辞典
手短かに
言う
と.
to put it succinctly
- 研究社 新英和中辞典
繰り返して
言う
to tell repeatedly
- EDR日英対訳辞書
お預け!
〈犬に向かって言うことば〉 Trust!
- 研究社 新和英中辞典
かさにかかって
言う
to coerce one into submission
- 斎藤和英大辞典
俺に向かって何を
言う
か
This to my face!
- 斎藤和英大辞典
これはなんて
言う
のですか。
What is this called?
- Weblio Email例文集
面と向かって
言う
to say anything to one's face
- 斎藤和英大辞典
トムは何
て言うか
なあ。
I wonder what Tom will say.
- Tatoeba例文
と、しばらくしてから
言う
。
he said after a moment.
- F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
とぼくに向かって
言う
。
he urged me.
- F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
人の口を借りて
言う
to speak by another's mouth
- 斎藤和英大辞典
輪を掛けて悪く
言う
to paint one's action in dark colours
- 斎藤和英大辞典
聖霊に感じて
言う
The spirit moves one to speak.
- 斎藤和英大辞典
彼氏の名前なんて
言う
の?
What's your boyfriend's name?
- Tatoeba例文
何度も繰り返して
言う
to say something repeatedly
- EDR日英対訳辞書
逆らって
言う
言葉
words that are spoken in contradiction with someone or something
- EDR日英対訳辞書
「誓って
言う
よ、ワトスン!」
"Upon my word, Watson!"
- Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
電話が遠い.
〈相手に向かって言う時〉 I can't hear you very well.
- 研究社 新和英中辞典
勝手なことを
言う
to speak with a grumble
- EDR日英対訳辞書
勝手なことを
言う
な
Don't be selfish.
- Eゲイト英和辞典
君は誰を指して
言う
のか(誰のことを
言う
のか)
Whom do you allude to?
- 斎藤和英大辞典
君は誰を指して
言う
のか(誰のことを
言う
のか)
Whom do you mean?
- 斎藤和英大辞典
言う
はやすく行うは難し、
言う
べくして行い難し
It is easier said than done.
- 斎藤和英大辞典
君の
言う
ことは本当か
Is what you say true?―(と言わずして)―Do you speak the truth?―(と言う)
- 斎藤和英大辞典
雷名天下に轟く
His name resounds throughout the world―(と言うよりも第二構文)―The world resounds with his name―(と言う方が普通、また)―He enjoys a world-wide fame.
- 斎藤和英大辞典
言葉をかえて改めて
言う
to repeat something with different words
- EDR日英対訳辞書
彼は得手勝手ばかり
言う
He will have everything his own way.
- 斎藤和英大辞典
内から外の人に向かって
言う
of a person inside something, to speak to a person outside
- EDR日英対訳辞書
外から内の人に向かって
言う
of a person outside something, to speak to someone inside
- EDR日英対訳辞書
口に任せて勝手な事を
言う
こと
the act of talking freely
- EDR日英対訳辞書
歌詞を口だけを動かして
言う
.
mouth the words of a song
- 研究社 新英和中辞典
考えてみると, 君の
言う
とおりかも.
You may be right, at that.
- 研究社 新英和中辞典
彼の
言う
ことはこんがらかっている
His statement is in a tangle.
- 斎藤和英大辞典
彼は面と向かって悪口を
言う
He will abuse you to your face.
- 斎藤和英大辞典
彼がいやだと
言う
なんておかしい。
It is strange that he should say no.
- Tatoeba例文
数をごまかして
言う
こと
the act of cheating in counting
- EDR日英対訳辞書
彼はなにかにつけて文句を
言う
。
He has a comeback for everything.
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼がいやだと
言う
なんておかしい。
It is strange that he should say no.
- Tanaka Corpus
考えていることを,口に出して
言う
to express one's opinion
- EDR日英対訳辞書
「さて、私が
言う
通りに書いてください。
"Now write as I dictate:
- Lewis Carroll『亀がアキレスに言ったこと』
日本語で”awesome”ってなんと
言う
のですか。
How do you say "awesome "in Japanese?
- Weblio Email例文集
あなたのお名前はなんて
言う
のですか。
What is your name?
- Weblio Email例文集
これは英語で何て
言う
のですか。
How do you say this in English?
- Weblio Email例文集
どうしてあなたはそう
言う
のですか。
Why do you say that?
- Weblio Email例文集
彼に代わってあなたに御礼を
言う
。
I will give you my thanks for him.
- Weblio Email例文集
あなたはなんてこと
言う
のですか。
What are you saying?
- Weblio Email例文集
あなたはなんてこと
言う
のですか。
How can you say such a thing?
- Weblio Email例文集
お座り! <犬に向かって
言う
とき>
Sit!
- 研究社 新和英中辞典
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
63
64
次へ>
例文データの著作権について
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”What The Tortoise Said To Achilles”
邦題:『亀がアキレスに言ったこと』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
原題:”The Great Gatsby”
邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”
邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
て言うか