今はりんごの出盛りだ. Apples are now in season.
- 研究社 新和英中辞典
今は人の出盛りだ The crowd is now at its densest.
- 斎藤和英大辞典
スイカは今が出盛りだ。 Watermelons are in season now. - Tatoeba例文
スイカは今が出盛りだ。 Watermelons are in season now.
- Tanaka Corpus
今は松茸の出盛りだ Mushrooms are now in the height of the season.
- 斎藤和英大辞典
いちごは今が出盛りです。 Strawberries are now in season. - Tatoeba例文
いちごは今が出盛りです。 Strawberries are now in season.
- Tanaka Corpus
銀座は日曜の午後が人の出盛りだ. The Ginza is most crowded [is at its busiest] on Sunday afternoon.
- 研究社 新和英中辞典
盛綱兄弟は石橋山で平氏側であった渋谷重国の館に逃れ、重国は喜んで盛綱らを迎え倉庫に隠しもてなした。 When Moritsuna and his old brothers fled to the residence of Shigekuni SHIBUYA who had taken the side of the Taira clan in the Battle of Ishibashiyama, Shigekuni welcomed them, sheltered them in a warehouse and offered hospitality.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この際、下穴周辺部にまで盛付けられた部分6aを形成し、かかる部分に硬化収縮を集中的に発生させることで、下穴3の壁面に対する接着剤6の接着力の低下を防ぐ。 In this case, a part 6a banked up to a prepared hole peripheral part is formed, and hardening-contraction is intensively generated in such a part to prevent reduction in adhesive strength of the adhesive 6 to a wall surface of the prepared hole 3. - 特許庁
例文データの著作権について
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.