「としたって」を含む例文一覧(49871)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 997 998 次へ>
  • わたしにとって
    For me  - Weblio Email例文集
  • 私にとって
    For me  - Weblio Email例文集
  • 私にとって
    To me - Weblio Email例文集
  • 「私にとっては、」
    "For me,"  - James Joyce『死者たち』
  • 10年たって.
    after the elapse of ten years  - 研究社 新英和中辞典
  • トムは私が知ってってってたのよ。
    Tom knew I knew. - Tatoeba例文
  • トムだってってたよ。
    Even Tom knew. - Tatoeba例文
  • 彼らはどたばたと走ってって来た。
    They came running bustlingly.  - Weblio英語基本例文集
  • 彼はとってもとっても優しかった
    He was very, very nice to me. - Eゲイト英和辞典
  • って通った
    He ran past.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は年をとって腰が曲がっ(てい)た.
    He stooped with age.  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼は年をとっても至って達者だ
    He is very strong for his age.  - 斎藤和英大辞典
  • トムって、頼もしい。
    Tom is reliable. - Tatoeba例文
  • 本当のこと知ってたら言うって
    If I knew the truth, I would tell you. - Tatoeba例文
  • 本当のこと知ってたら言うって
    If I knew the truth, I'd tell you. - Tatoeba例文
  • あなたも私のことを好きってって
    Say you love me too. - Weblio Email例文集
  • 伝統に従って...
    Following the tradition, - Weblio Email例文集
  • 私は太っている。
    I am fat.  - Weblio Email例文集
  • 私は太っている。
    I'm fat. - Tatoeba例文
  • 私、太ってる?
    Do you think I'm fat? - Tatoeba例文
  • ってみるとその顔を見知っていた
    I knew him by sight.  - 斎藤和英大辞典
  • あなたにとって幸せって何?
    What is happiness to you? - Tatoeba例文
  • 「みんな知ってるものだと思ってた」
    "I thought everybody knew."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • 私が嫉妬してるってってるのよ。
    He thinks I'm jealous. - Tatoeba例文
  • ってってると思う?
    Do you think I'm fat? - Tatoeba例文
  • ってってると思う?
    Do you think that I'm fat? - Tatoeba例文
  • トムって、私のこと怒ってないよね?
    Tom isn't angry with me, is he? - Tatoeba例文
  • トムは勉強してるってってた。
    I thought that Tom was studying. - Tatoeba例文
  • トムは勉強してるってってた。
    I thought Tom was studying. - Tatoeba例文
  • トムが明日するってってたよ。
    Tom said he'd do that tomorrow. - Tatoeba例文
  • トムが明日するってってたよ。
    Tom said that he'd do that tomorrow. - Tatoeba例文
  • トムが明日するってってたよ。
    Tom said he was going to do that tomorrow. - Tatoeba例文
  • トムが明日するってってたよ。
    Tom said that he'll do that tomorrow. - Tatoeba例文
  • トムが明日するってってたよ。
    Tom said he'll do that tomorrow. - Tatoeba例文
  • トムが明日するってってたよ。
    Tom said that he was going to do that tomorrow. - Tatoeba例文
  • と答えが返ってきました。
    replied the figure.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • 歳を取ってしまった。
    I'm getting along in age. - Weblio Email例文集
  • 歳を取ってしまった。
    I got old.  - Weblio Email例文集
  • 肉をしぼってとった汁
    juice which is extracted from meat  - EDR日英対訳辞書
  • …と談話して, と語り合って.
    in discourse with…  - 研究社 新英和中辞典
  • 私は太ってしまった。
    I got fat.  - Weblio Email例文集
  • 私は太ってしまった
    I got fat - Weblio Email例文集
  • 私は太ってしまった
    I put on weight - Weblio Email例文集
  • すべて私にとってうまくいっている
    Everything is going right for me. - Eゲイト英和辞典
  • トムは酔っ払って、言ってはいけないことを言ってしまった。
    Tom was drunk and he said some things he shouldn't have. - Tatoeba例文
  • ってきてくれて嬉しいって、トムとメアリーが言ってたよ。
    Tom and Mary said that they're glad that you're back. - Tatoeba例文
  • ってきてくれて嬉しいって、トムとメアリーが言ってたよ。
    Tom and Mary said they're glad that you're back. - Tatoeba例文
  • 何でトムが病気だってってたの?
    How did you know Tom was sick? - Tatoeba例文
  • ってしまいました。
    I ended up getting fat.  - Weblio Email例文集
  • ってしまいました。
    I got overweight.  - Weblio Email例文集
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 997 998 次へ>

例文データの著作権について

  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Dead”

    邦題:『死者たち』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”The Great Gatsby”

    邦題:『グレイト・ギャツビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.