「どうこくじん」を含む例文一覧(74)

1 2 次へ>
  • 同国人.
    a fellow countryman  - 研究社 新英和中辞典
  • (同国内での)人種関係.
    race relations  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼は僕と同国人だ
    He comes from the same part of the country as myself.  - 斎藤和英大辞典
  • 他郷に在る時は同国人が懐かしいものだ
    When one is a stranger in a strange land, one will yearn after people from home.  - 斎藤和英大辞典
  • 知盛は武蔵国の国司・知行国主として、同国から多数の平氏家人を獲得した。
    As Kokushi (provincial governors) and Chigyo-kokushi (sovereign of the fief) of Musashi Province, TAIRA no Tomomori acquired a large number of Heishi Iebito (servants of the Taira family) from Musashi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • フォーチュネートも絵画や宝石の類では同国人の例にもれずはったり屋であった。
    In painting and gemmary, Fortunato, like his countrymen, was a quack--  - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』
  • 重要無形文化財(じゅうようむけいぶんかざい)とは、日本において、同国の文化財保護法に基づいて、同国の文部科学大臣によって指定された、無形文化財のこと。
    Juyo mukei bunkazai' refers to 'intangible cultural properties' designated by the Japanese Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology under 'the Law for the Protection of Cultural Properties' in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 新羅善神堂(しんらぜんじんどう、国宝)-三井寺の中心伽藍から北へ500メートルほど離れた場所にある。
    Shinra Zenjin-do Hall (National Treasures): Located about 500 meter north from the central Buddhist temple of Mii-dera Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • トヨタや日産など日本の自動車メーカーは同国に工場を持っており,南アフリカで生活している日本人は現在1300人を超えている。
    Toyota, Nissan and other Japanese automobile companies have factories in the country, and there are now more than 1,300 Japanese living there.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 慶長20年(1615年)、大坂夏の陣で功績を挙げ、同国福知山藩5万石に加増移封された。
    He rendered outstanding services during the Summer Siege of Osaka and was transferred to the Fukuchiyama Domain in Tanba Province with an estimated yield of 50,000 koku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • また、同国の石清水八幡宮の神人と争ったことにより、ついに1037年(長暦元年)土佐国に配流された。
    Furthermore, because of a fight with associates of Iwashimizu Hachiman-gu Shrine in the province, he was finally exiled to Tosa Province in 1037.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 韓国、朝鮮民主主義人民共和国、中国延辺朝鮮族自治州(中国。他、同国内の満州族居住地)
    Korea, Democratic People's Republic of Korea, Yanbian Korean Autonomous Prefecture in China (China. Other areas in the country where Manchu people live)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 1906年5月、私鉄買収の準備を行なう臨時鉄道国有準備局が、逓信大臣の管下に設置された。
    In May 1906, the Temporary Preparation Bureau for Railway Nationalization was established under the control of the Communication Minister.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • これらのうち、同国の全ての藩及び自ら陣屋を構えて領地経営を行っていた旗本のほぼ全てが藩札・旗本札を発行した。
    Of them, all of the clans and almost all of the Hatamoto who placed their jinya offices to manage their territories in the province issued Han-satsu or Hatamoto-satsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 1990年代初め,南アフリカ政府はついにアパルトヘイトを撤廃し,1994年にはマンデラ氏が同国初の黒人大統領になった。
    The South African government finally dismantled apartheid in the early 1990's and Mandela became the first black president of the country in 1994.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 2006年8月に小泉内閣総理大臣(当時)が同国を訪問し、首脳会議において広範な分野での原子力協力を進めることで合意した。
    Then Prime Minister Koizumi visited Kazakhstan in August 2006 and reached a broad agreement on nuclear power cooperation at a meeting with the Kazakhstan head of state. - 経済産業省
  • 2006年8月、小泉内閣総理大臣(当時)が同国を訪問し、首脳間でウラン取引・開発の有望性等について一致した。
    In April 2007, Economy, Trade and Industry Minister Amari visited Uzbekistan and reached an agreement on cooperation in mineral resources, as uranium, and in the oil and natural gas sectors. - 経済産業省
  • 実際、我が国初のIT技術者試験の相互認証国であるインドからの受入れについて見てみると、2001年における同国の「技術」資格での外国人登録者が1,286人(前年比+53%)となっており、同国からの受入れが進んでいることがうかがえる。
    In fact, acceptance of technicians from India, the first country with which Japan began to practice mutual accreditation of IT technician testing, is growing. In 2001, 1,286 Indians registered with the“engineer” status of residence (a 53 percent increase over the previous year). - 経済産業省
  • 彼らが人々の信心を試験するために彼らのアイデンティティを明かさず地球に来たとき、ゼウスとヘルメスにもてなしを提供した純真な同国人
    a simple countryman who offered hospitality to Zeus and Hermes when they came to earth without revealing their identities in order to test people's piety  - 日本語WordNet
  • 人間国宝(にんげんこくほう)は、日本の文化財保護法に基づき同国の文部科学大臣が指定した重要無形文化財の保持者として各個認定された人物を指す通称である。
    Living National Treasure is a Japanese popular term for individuals certified as Preservers of Important Intangible Cultural Properties by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology based on the Law for the Protection of Cultural Properties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 翌持統天皇元年(687年)1月1日、皇后(持統天皇)、皇太子(草壁皇子)、公卿、百寮人が殯宮で慟哭したとき、納言の布勢朝臣御主人が誄した。
    On January 1, 687 (in old lunar calendar; February 21, 687), while Empress Jito, the Crown Prince (Prince Kusakabe), kugyo (court nobles), and many officials were mourning at the hinkyu (funeral parlor), Nagon FUSE Ason Miushi delivered a eulogy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
    Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. - Tatoeba例文
  • ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
    Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.  - Tanaka Corpus
  • 応仁の乱の勃発に際し、友人桃源瑞仙とともに戦火を避けて近江国に移り、同国の豪族小倉実澄の帰依を受け、永源寺(東近江市)内に識廬庵を結んで居住した。
    When the Onin War erupted, he evacuated to Omi Province along with his friend Togen Zuisen and resided at Shikiroan of Eigen-ji Temple (Higashi-Omi City) while being embraced by Sanezumi OGURA, a local ruling family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 同国の国人は山城国一揆が、当時の管領であった細川政元と関係を持っていたことで知られるように、戦国時代に入ると同氏の影響を強く受けるようになっていた。
    Kokujin in that Province were under influence of the Hosokawa clan during the Sengoku period as known from the fact that the uprising in Yamashiro Province had certain relation with Masamoto HOSOKAWA who was the Kanrei (shogunal deputy) at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 文明7年(1475年)、新将軍足利義尚に謁見、同年、遠江守護代となった甲斐氏とともに遠江に下向し、同国侵攻を続けていた今川義忠の軍勢と対陣する。
    In 1475, he met shogun Yoshihisa ASHIKAGA, and in the same year, he went down Totomi Province with the Kai clan, who became the governor of Totomi Province, and battled against Yoshitada IMAGAWA who invaded this province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 朝鮮民主主義人民共和国での黄砂の実態は、同国に関する情報が対外的にほとんど発表されていないため、あまり詳細にはわかっていない。
    The reality of Kosa in the Democratic People's Republic of Korea (North Korea) is little known, because almost all of the information about the nation is not announced externally.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 成立から2ヶ月後に加藤高明外務大臣(日本)が鉄道国有化に反対して辞任した。(ただし、実際には健康問題が絡んでいたとされている。)
    Two months after the establishment of the cabinet, Takaaki KATO, Minister of Foreign Affairs, resigned because he was against the nationalization of railways (in fact, however, he is said to have resigned due to his health problem).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • だが、石見国では同国を占領した長州藩軍に、豊前国では香春陣屋で再起を図った香春藩(旧小倉藩)軍によって鎮圧された。
    On the other hand, the insurgents in Iwami Province were suppressed by the army of Choshu Domain occupying there, and those in Buzen Province were suppressed by the army of Kawara Domain (former Kokura Domain), which once withdrawn to the regional office, jinya, but succeeded in its counterattack after renewing its offensive.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 1578年(天正6年)、美作国の国人領主・草刈氏が因幡国智頭郡に淀山城を構え、勢力を伸ばすと、山名氏はこれを討伐するため、同国佐貫の大義寺に陣を敷き、武田高信に軍議に応ぜよと招聘した。
    In 1578 when the Kusakari clan, a local lord of Mimasaka Province, constructed Yodoyama-jo Castle in Chizu County, Inaba Province, the Yamana clan pitched its camp at Daigi-ji Temple in Sanuki, Inaba Province in order to subjugate it and invited Takanobu TAKEDA to a war council.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 10月以降、同国は、犯罪人引渡法を資金洗浄・テロ資金供与罪を含めるよう改正するなどを含め、資金洗浄・テロ資金供与対策体制の改善に向け、措置を講じてきた。
    Since October, Bangladesh has taken steps towards improving its AML/CFT regime, including by amending the Extradition Act to include ML/FT offences.  - 財務省
  • 2012年2月以降、同国は、司法共助及び犯罪人引渡しに関する規則を制定し、テロリストの資産凍結及び金融機関の顧客管理に係る通達を発令した。
    Since February 2012, Nepal enacted Mutual Legal Assistance and Extradition Ordinances and issued directives related to the freezing of terrorist assets and to financial institutions on customer due diligence.  - 財務省
  • 出力ラインの電圧を正電圧又は負電圧からグランド電圧に迅速に戻すことができ、なお且つチップのダイサイズを小型化することができる超音波振動子駆動回路を提供する。
    To provide an ultrasonic vibrator driving circuit capable of quickly returning the voltage of an output line from a positive voltage or a negative voltage to a ground voltage and miniaturizing the die size of a chip. - 特許庁
  • 宇治市西部を走る近畿日本鉄道近鉄京都線の大久保駅(京都府)の約15,192人や、同小倉駅(京都府)の約9,570人より少なく、宇治市の代表駅と言えるかは疑問であるが、宇治観光の玄関口としては当駅や京阪宇治駅が機能している。
    The number is less than the approximate 15,192 of Okubo Station (Kyoto Prefecture) and approximate 9,570 of Ogura Station (Kyoto Prefecture) on the Kintetsu Kyoto Line, which runs in the western part of Uji City, and there is doubt as to whether it could be referred to as a representative station of Uji City, but this station and Keihan Uji Station do function as gateways for sightseeing in Uji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 同国の制度においては、高度人材については、「専門的・技術的」な人材を絞り込むための審査を行い、その他の分野では、労働需給の状況に対応した受入れを行うことで、ミスマッチを防いでおり、おおむね評価の高い制度とされている。
    According to the system in Canada, skilled human resources are evaluated as “professional or skilled” workers, and for other areas, foreign workers are accepted in accordance with demand and supply on the labor market to prevent any mismatch, and this system is considered generally reputable. - 経済産業省
  • また、同国の将軍・関羽が中国最大の鹹湖である「解池」がある河東郡(中国)解県の出身であったために、元々は塩の密売人であったという伝説が伝えられ、そこから後に関羽を「商売の神様」とする考えが生まれたと言われている。
    Also, since Yu GUAN, General of Shu, was from Hai County, Hedong (China), which has 'Hai Lake,' the biggest saltwater lake in China, a legend was transmitted that he was a trafficker of salt, and later this led to the idea that Yu GUAN was 'a god of trade.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • その直後に行われた恭仁京などの遷都計画、東大寺の東大寺盧舎那仏像の造営などで国家財政が悪化すると、地方財源である正税が中央に送られて消費され、これを補うために不動穀の取り崩しが行われた。
    Right after this order was issued the capital moved to Kuni-Kyo; and along with this transfer of the capital the construction of the statue of Birushana Buddha in Toda-ji Temple adversely affected the financial condition of the Imperial government; because of this weak financial condition, the rice tax, which was the source of local government, was sent to the capital and to supplement the lack of funds, fudokoku came to be taken out gradually.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 16世紀半ばにゴア州、マラッカ、マカオ等にポルトガルが拠点を築き、同国の保護下にイエズス会のアジア布教が本格化する中で、同時期に東アジア・東南アジアの各地を行き来していた日本人と、イエズス会の布教活動に参加していたスペイン人宣教師が接触する機会が生じたのである。
    In the middle of the 16th century, while Portugal created footholds in the Goa State, Malacca, Macao and other places, the Society of Jesus actively promulgated their mission in Asia under state protection, and in the same period, Japanese people coming and going among cities in the East and Southeast Asia had the opportunities to meet Spanish missionaries engaged in missionary work of the Society of Jesus.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 例えば、上海の株価下落は、不動産規制強化の観測や、当局による追加金融引締め懸念があったところに、中国人民銀行がインフレ抑制策を最優先事項としたことが背景となっているため、ブラジルについては、政府が講じた通貨高抑制策やインフレ抑制策によって、外国人投資家が同国市場を敬遠することへの市場の懸念が背景にある。
    For example, the share price decline in Shanghai was caused by the expectation for strengthened real estate control, concern about additional monetary tightening by the authority and additionally, by the decision of People's Bank of China to make the inflation control policy its first priority. And the share price decline in Brazil was caused by the market concern about foreign investors who might avoid the Brazilian markets due to government's control measure over the high value currency and inflation control measure. - 経済産業省
  • また、同国では中長期にわたり人口増が見込まれていることから、優れた人材を安定的に供給する労働市場になり得るとともに、将来は、実質的な購買力を備えた消費者層、いわゆる中間層が拡大することで、有望な消費市場として発展することに大きな期待が寄せられている。
    Furthermore, based on predictions, India’s population will increase in the mid and long-term, there are great expectations that India can become a labor market that stably supplies outstanding human resources as well as develop into a promising consumption market in the future due to the country’s expanding so-called middle-class strata, in other words, consumers with real purchasing power. - 経済産業省
  • こうした背景の下、我が国は、2007年4月~5月にかけての、安倍内閣総理大臣(当時)及び甘利経済産業大臣の同国訪問の際に、両国で「産業協力フレームワーク」を立ち上げ、サウジアラビアが自動車・同部品、消費財、金属加工、建築資材、包装等の製造業の育成を図ることを目的として立ち上げた国家産業クラスター構想の推進に協力することとなっている。
    In visits to Saudi Arabia in April and May of 2007, then Prime Minister Abe and Economic, Trade and Industry Minister Amari agreed on establishing an industrial cooperation framework between the two countries and on cooperation in promoting a national industry cluster concept for the purpose of fostering manufacturing industries in automobiles and components, consumer goods, metal processing, construction materials and packaging. - 経済産業省
  • その後、乙未事変で閔妃が暗殺された。(殺害現場にいた純宗の言で『乙未事件ニ際シ、現ニ朕ガ目撃セシ国母ノ仇、禹範善』となっているだけでなく、この禹範善は『禹ハ旧年王妃ヲ弑セシハ自己ナリトノ意ヲ漏セリ』と自ら犯人であることを漏らしている。(アジア歴史資料センター『在本邦韓国亡命者禹範善同国人高永根魯允明等ニ於テ殺害一件』))
    After that, Empress Myeongseong was assassinated in Itsubi Incident (Sunjong who was at the crime scene said, "I witnessed Woo Beomseon) killed our mother in Itsubi Incident", and also Woo Beomseon confessed to have killed Empress.) ('A case of Woo Beomseon), a Korean refugee in Japan, murdered by GO Yeong-Geun and 魯允明.' [Japan Center for Asian Historical Records])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 同国は、①テロ資金供与の適切な犯罪化、②テロリスト資産を特定し凍結するための適切な手続きの構築及び履行、③テロ資金供与に関する犯罪人引渡しのさらなる枠組み強化、④完全にかつ効果的に機能する金融情報機関の確保、⑤金融における透明性の強化、及び⑥顧客管理措置の強化を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対処するよう取り組むべきである。
    Myanmar should work on addressing these deficiencies, including by: (1) adequately criminalising terrorist financing; (2) establishing and implementing adequate procedures to identify and freeze terrorist assets; (3) further strengthening the extradition framework in relation to terrorist financing; (4) ensuring a fully operational and effectively functioning Financial Intelligence Unit; (5) enhancing financial transparency; and (6) strengthening customer due diligence measures.  - 財務省
  • ジンバブエはFATF及びESAAMLGと協働し、資金洗浄・テロ資金供与対策の戦略上重大な欠陥に対応することについて、ハイレベルでの政治的コミットメントを示したにも関わらず、同国はそのアクションプランの履行において十分な進捗を示していない。また、資金洗浄・テロ資金供与対策に、ある一定の戦略上重大な欠陥が残存している。
    Despite Zimbabwe’s high-level political commitment to work with the FATF and ESAAMLG to address its strategic AML/CFT deficiencies, the FATF is not yet satisfied that Zimbabwe has made sufficient progress in implementing its action plan, and certain strategic AML/CFT deficiencies remain.  - 財務省
  • また、マレーシアにおける外国人労働者のうち66.5%(2004年7月末現在)がインドネシア出身であり、不法就労者の多くが同国出身であることから、インドネシア政府と覚書を交わし、マレーシアの雇用主がインドネシアからの労働者を雇う場合は、出国前に研修を施す送り出し機関(認可が必要)からの労働者に限ることとした。
    Furthermore, 66.5% of foreign workers in Malaysia are from Indonesia (as of the end of July 2004) and most illegal migrant workers are from there as well, so Malaysia has exchanged a memorandum of understanding with the Indonesian government which states that when Malaysian employers hire workers from Indonesia they are only allowed to hire workers from sending institutions that carry out training before the workers leave Indonesia (authorization is necessary). - 経済産業省
  • 次世代自動車に必要なリチウム資源を豊富に有するボリビアとの間で関係を強化し、資源外交を推進するため、2010 年2 月、高橋経済産業大臣政務官が、我が国官民の代表(経済産業省、総務省、在ボリビア日本大使館、JOGMEC、民間企業等からなるオールジャパン体制)を率いて同国ラパス市を訪問した。
    In February 2010, Vice Minister of Economy, Trade and Industry, Takahashi lead the representatives (Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Internal Affairs, Embassy of Japan at Bolivia, JOGMEC, All-Japan team from all private companies) to visit Bolivia's La Paz city, in order to strengthen relations between Japan and Bolivia who has a wealth of lithium resources required for next-generation automobile and to promote resource diplomacy. - 経済産業省
  • このように、新興国事業では、高品質、高機能、ブランド力に加え、アフターサービス、短納期迅速化といった要素を強みとして付加していくことの重要性が垣間みられるとともに、低価格化やマーケティングの弱みをどう克服していくかが、今後の我が国企業の新興国市場における大きな課題であると言える。
    In this way, as for business in emerging countries, it may be important to consider after-sales service and short delivery time/improving speed as the advantage, other than high quality, high-performance and strength of brand. Also, as for weak points, price reduction requirements and marketing difficulties are to be overcome by Japanese companies when entering into the market of the emerging countries in the future. - 経済産業省
  • 出願人が1995 年1 月1 日現在エジプトにおいて特許庁に本製品に対する願書を提出している。同一製品が、1995 年1 月1 日現在世界貿易機関の加盟国において提出された願書に基づいて当該国で特許を得ている。出願人は1995 年1 月1 日現在特許を付与された同国において製品を流通に置く承認を得ている。出願人はエジプト国内において製品を流通に置く管轄省の承認を得ている。
    Egypt, provided that: the applicant has submitted an application for this product to the Patent Office in Egypt as of 1st of January 1995; the same product was patented in a country member of the World Trade Organization on the basis of an application submitted in that country as of 1st January 1995; the applicant has obtained the approval for the circulation of that product in the same country where he was granted the patent as of 1st January 1995; the applicant has obtained the approval of the competent ministry for the circulation of that product within Egypt;  - 特許庁
  • 同国は、①資金洗浄及びテロ資金供与の適切な犯罪化(勧告1及び特別勧告Ⅱ)、②テロリスト資産を特定し凍結するための適切な法的枠組み及び手続きの構築及び履行(特別勧告Ⅲ)、③完全にかつ効果的に機能する金融情報機関の確保(勧告26)、④法執行機関における資金洗浄・テロ資金供与対策に関する意識の向上(勧告27)及び⑤国内の資金洗浄・テロ資金供与対策義務を遵守しない自然人もしくは法人に対する、実効性、バランス、抑止力を備えた罰則の実施(勧告17)を含む、これらの欠陥に対処するよう取り組むべきである。
    Ethiopia should work on addressing these deficiencies, including by: (1) adequately criminalising money laundering and terrorist financing (Recommendation 1 and Special Recommendation II); (2) establishing and implementing an adequate legal framework and procedures to identify and freeze terrorist assets (Special Recommendation III); (3) ensuring a fully operational and effectively functioning Financial Intelligence Unit (Recommendation 26); (4) raising awareness of AML/CFT issues within the law enforcement community (Recommendation 27); and (5) implementing effective, proportionate and dissuasive sanctions in order to deal with natural or legal persons that do not comply with the national AML/CFT requirements (Recommendation 17).  - 財務省
  • 同国は、①テロ資金供与の適切な犯罪化(特別勧告Ⅱ)、②完全にかつ効果的に機能する金融情報機関の確保(勧告26)、③テロリスト資産を特定し凍結するための適切な法的枠組みの構築及び履行(特別勧告Ⅲ)、④法執行機関における資金洗浄・テロ資金供与対策に関する意識の向上(勧告27)及び⑤国内の資金洗浄・テロ資金供与対策義務を遵守しない自然人もしくは法人に対する、実効性、バランス、抑止力を備えた罰則の実施(勧告17)を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対処するよう取り組むべきである。
    Kenya should work on addressing these deficiencies, including by: (1) adequately criminalising terrorist financing (Special Recommendation II); (2) ensuring a fully operational and effectively functioning Financial Intelligence Unit (Recommendation 26); (3) establishing and implementing an adequate legal framework for identifying and freezing terrorist assets (Special Recommendation III); (4) raising awareness of AML/CFT issues within the law enforcement community (Recommendation 27); and (5) implementing effective, proportionate and dissuasive sanctions in order to deal with natural or legal persons that do not comply with the national AML/CFT requirements (Recommendation 17).  - 財務省
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.”

    邦題:『アモンティリャードの酒樽』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    © 2002 李 三宝
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。