ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「どうしましょうか」を含む例文一覧(1207)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
24
25
次へ>
どうしましょうか
(「どうしましょう」と軽く述べる【通常の表現】)
What should we do?
- 場面別・シーン別英語表現辞典
どうしましょうか
(今からどうするか聞く場合【通常の表現】)
What shall we do?
- 場面別・シーン別英語表現辞典
どうしましょうか
(一緒に遊んでいる人達と、次にどこに行こうと相談する場合【ややカジュアルな表現】)
Where to from here?
- 場面別・シーン別英語表現辞典
どうしましょうか
(次の指示を仰ぐ場合(例えば、生徒が先生に)【カジュアルな表現】)
What next?
- 場面別・シーン別英語表現辞典
どう
いたし
ましょ
うか?
What should we do?
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
どう
するか決め
ましょ
う。
Let's decide what to do.
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
どうしましょうか
(「(私たちは)それをどうしましょうか?」と尋ねる場合【やや丁寧な表現】)
What should we do about it?
- 場面別・シーン別英語表現辞典
どうしましょうか
(「何をするようにお勧めされますか?」と提案を求める場合【丁寧な表現】)
What do you suggest we do?
- 場面別・シーン別英語表現辞典
どうしましょうか
(「どうしたらいいと思う?」と軽く尋ねる【ややカジュアルな表現】)
What do you think I better do?
- 場面別・シーン別英語表現辞典
どうしましょうか
(「どうすることにしよっか」と軽く述べる【カジュアルな表現】)
What are we gona do?
- 場面別・シーン別英語表現辞典
どうしましょうか
(知らない場所で車が故障した場合など【通常の表現】)
What are we going to do now?
- 場面別・シーン別英語表現辞典
これからは
どうしましょうか
?
What shall we do from now?
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
明日の予定は
どうしましょうか
What's the program for tomorrow?
- Eゲイト英和辞典
『
どう
して特別か教え
ましょ
うや。
'Why I'll tell you how they are very remarkable.
- Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
どう
か都合してみ
ましょ
う
I will manage it somehow
- 斎藤和英大辞典
どう
か都合してみ
ましょ
う
I will see about it.
- 斎藤和英大辞典
卵は
どう
料理し
ましょ
うか。
How would you like your eggs?
- Tatoeba例文
卵は
どう
料理し
ましょ
うか。
How do you want your eggs?
- Tatoeba例文
卵は
どう
料理し
ましょ
うか。
How would you like your eggs?
- Tanaka Corpus
熱があるか
どう
かみてみ
ましょ
う。
Let’s see if you have a temperature.
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
そのあと
どうしましょうか
。
What should I do after that?
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
この問題を
どう
扱い
ましょ
うか。
How shall we deal with the problem?
- Tatoeba例文
この問題を
どう
扱い
ましょ
うか。
How shall we deal with the problem?
- Tanaka Corpus
どう
させていただき
ましょ
うか?
What can I do for you?
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
「これを
どう
やって防げ
ましょ
うか。」
How can they defend themselves against this?'
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「
どう
やっており
ましょ
うか?」
"How shall we get down?"
- L. Frank Baum『オズの魔法使い』
「川は
どう
やってわたり
ましょ
う?」
"How shall we cross the river?"
- L. Frank Baum『オズの魔法使い』
ストレッチしてから、運動し
ましょ
う。
Let's exercise after stretching.
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
隣り同志だから仲好くし
ましょ
う
Let us be good neighbours.
- 斎藤和英大辞典
葡萄酒を一杯上げ
ましょ
うか
May I offer you a glass of wine?
- 斎藤和英大辞典
葡萄酒を一杯上げ
ましょ
うか
Will you have a glass of wine?
- 斎藤和英大辞典
私が機械を作動させ
ましょ
う。
I will get the machine running.
- Tatoeba例文
私が機械を作動させ
ましょ
う。
I will get the machine running.
- Tanaka Corpus
尿道にカテーテルをつけ
ましょ
う。
You'll need to use a urinary catheter.
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
人道的に捕虜を扱い
ましょ
う
let's treat the prisoners of war humanely
- 日本語WordNet
こうし
ましょ
う.私の家から彼女に電話したら
どう
?
I'll tell you what; why don't we call her from my house?
- Eゲイト英和辞典
彼が正直だなどと
どう
して確信でき
ましょ
うか。
How can we be sure of his honesty?
- Tatoeba例文
彼が正直だなどと
どう
して確信でき
ましょ
うか。
How can we be sure of his honesty?
- Tanaka Corpus
私たちはこれから
どうしましょうか
?
What shall we do from now on?
- Weblio Email例文集
いかがいたし
ましょ
うか、
どう
ぞお知らせください。
Please let me know what you would like me to do.
- Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
「彼に電話をしたら
どう
ですか」「ええ,してみ
ましょ
う」
“Why don't you call him?"“Yes, I will."
- Eゲイト英和辞典
薬が効かなかったら、
どう
し
ましょ
う?
If the medicine isn't effective, what can I do?
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
どう
いう意味でしょうか? 例を見てみ
ましょ
う。
What does that mean?
- PEAR
私たちは
どう
やって時間をつぶし
ましょ
うか?
How shall we kill time?
- Weblio Email例文集
ズボンは
どう
いう仕立てにし
ましょ
うか
How will you have your trousers made?
- 斎藤和英大辞典
私たちはそれを
どう
処理をし
ましょ
うか。
How shall we deal with that?
- Weblio Email例文集
この案件の管理は
どうしましょうか
?
What will we do about the management of that issue?
- Weblio Email例文集
「紅茶は
どう
入れ
ましょ
うか」「濃くしてください」
“How do you like your tea?"“I like it strong."
- Eゲイト英和辞典
かばんをお持ちし
ましょ
う.—やあ,
どう
もすみません.
Let me carry your bag.—Oh, thank you.
- 研究社 新和英中辞典
この問題を
どう
やって扱い
ましょ
うか。
How shall we deal with this problem?
- Tatoeba例文
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
24
25
次へ>
例文データの著作権について
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
大規模オープンソース日英対訳コーパス
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
PEAR
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at
http://www.opencontent.org/openpub/
).
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”What the Moon Saw”
邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
© 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”
邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
どうしましょうか