ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「どぎも」を含む例文一覧(49855)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
997
998
次へ>
うさぎどもめ!」
rabbits!"
- Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』
もどり釘
NAIL WITH RETURN
- 特許庁
雪などが積もり過ぎる
(of snow) to mount up
- EDR日英対訳辞書
彼は子どもに過ぎない
He is only a child.
- Eゲイト英和辞典
この見積もりはひどすぎる!
This quote is outrageous!
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
どうも不思議だ
It is truly wonderful.
- 斎藤和英大辞典
何とも不思議なほど
mysteriously
- EDR日英対訳辞書
度胆を抜く
to appall one
- 斎藤和英大辞典
縁起物(動物)
a mascot
- 斎藤和英大辞典
没義道な人
a heartless man
- 斎藤和英大辞典
子供の虐待
child abuse
- Eゲイト英和辞典
払戻業務のみ
Refund only.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ギヤードモータ
GEARED MOTOR
- 特許庁
ギヤドモータ
GEARED MOTOR
- 特許庁
ギヤモドキ
MOCK GEAR
- 特許庁
モールドギヤ
MOLDED GEAR
- 特許庁
ギヤードモータ
GEARED MOTOR
- 特許庁
刃物などが切れ過ぎる
of cutlery, to be too sharp
- EDR日英対訳辞書
悪ふざけも度が過ぎるぞ.
You're taking it too far.
- 研究社 新和英中辞典
慣れすぎは侮りのもと。
Familiarity breeds contempt.
- Tatoeba例文
大騒ぎする程でもない。
It's no big deal.
- Tatoeba例文
薬も過ぎれば毒となる。
All overs are ill.
- Tatoeba例文
足で何度も踏み過ぎる
to step on something too often
- EDR日英対訳辞書
(何度も)来過ぎる
(of a person) to come (to a place) too often
- EDR日英対訳辞書
慣れすぎは侮りのもと。
Familiarity breeds contempt.
- Tanaka Corpus
吟詠(ぎんえい)、吟道(ぎんどう)とも。
Shigin is also called ginei (recitaion or chanting a poem) or gindo (recitaion or chanting a poem).
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
和訓はみぎのおおいもうちぎみ/みぎのおとど。
The Japanese reading is miginooimouchigimi / miginootodo.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戻る - 目次 - 次へ
Previous - TOC- Next
- NetBeans
右も同様。
That is the same in the right-hand Migoro.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
餅は白餅に限らず、よもぎ餅などを用いることもある。
Yomogimochi (mugwort mochi) and white mochi are sometimes used.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
銅も銀も金属である。
Copper and silver are both metals.
- Tatoeba例文
銅も銀も金属である。
Copper and silver are both metals.
- Tanaka Corpus
人をぎくりとさせる, 人の度肝(
どぎも
)を抜く.
give a person a scare=throw a scare into a person
- 研究社 新英和中辞典
(米などを)もう一度とぎ直す
to rewash grains or cereals
- EDR日英対訳辞書
他の物にひもなどで繋ぎ縛る
to tie and bond something to other things with a rope
- EDR日英対訳辞書
(銀や銅を)硫黄でくもらせ過ぎる
to oxidize gold or silver with too much sulphur
- EDR日英対訳辞書
私は泳ぎも踊りもうまくない。
I am not good at either swimming or dancing.
- Weblio Email例文集
彼の子供は行儀がよい。
His child behaves well.
- Tatoeba例文
ほんの子供に過ぎない。
He is but a child.
- Tatoeba例文
行儀が良い子供
a well-behaved child
- 日本語WordNet
子供において甘すぎる
too soft on the children
- 日本語WordNet
太りすぎの子供
a child who is too fat
- EDR日英対訳辞書
後ろへ戻り過ぎる
to go back too far
- EDR日英対訳辞書
彼の子供は行儀がよい。
His child behaves well.
- Tanaka Corpus
ほんの子供に過ぎない。
He is but a child.
- Tanaka Corpus
電動刃物研ぎ機
ELECTRIC EDGED TOOL SHARPENER
- 特許庁
どぎも
を抜くようなニュース.
astounding news
- 研究社 新英和中辞典
らせんを逆にもどす
to turn a screw the wrong way
- 斎藤和英大辞典
(子どもに向かって)お辞儀は(?)
Where is your manners?
- 斎藤和英大辞典
子どもに修行させる
to give a boy an education
- 斎藤和英大辞典
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
997
998
次へ>
例文データの著作権について
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
大規模オープンソース日英対訳コーパス
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
NetBeans
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”
邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright ©
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright © Kareha 2002, waived.
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
どぎも