ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「どなたですか」を含む例文一覧(82)
1
2
次へ>
どなたですか
.
〈ドア越しに〉 Who is it?
- 研究社 新和英中辞典
どなたですか
.
〈電話で〉 Who's speaking [calling], please?
- 研究社 新和英中辞典
「
どなたですか
」「私
です
」
"Who is it?" "It's me."
- Tatoeba例文
「
どなたですか
」「私
です
」
"Who is it?" "It's me."
- Tanaka Corpus
どなた
にご面会
です
か?
Who are you visiting?
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
どなたですか
.
〈取り次ぐとき〉 What name shall I say?
- 研究社 新和英中辞典
どなたですか
.
〈窓口で〉 May I have your name, please?
- 研究社 新和英中辞典
「
どなたですか
?」「俺だよ」
"Who is it?" "It's me."
- Tatoeba例文
「
どなたですか
」「私」
“Who is it?"“It's me."
- Eゲイト英和辞典
どなた
を呼べばいい
です
か?
Who should I call?
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
「あなたは
どなたですか
」
"Who are you?"
- Oscar Wilde『幸福の王子』
かかったのは
どなたですか
?
Who was it that had the illness?
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
「
どなた
からか、お聞きしてもよい
です
か?」
"Might I ask from whom?"
- Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
この縁談は
どなた
の仲立ち
です
か.
Who is making the arrangements?
- 研究社 新和英中辞典
「
どなたですか
」「お母さんよ」
"Who is it?" "It's your mother."
- Tatoeba例文
ここの幹事さんは
どなたですか
?
Who's the party leader here?
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
一番近いご親族は
どなたですか
?
Who is your next of kin?
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
今日は
どなた
と面会
です
か?
Who are you visiting today, sir?
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
「
どなたですか
」「お母さんよ」
"Who is it?" "It's your mother."
- Tanaka Corpus
これの承認者は
どなたですか
?
Who is the authorizer of this?
- Weblio Email例文集
失礼
です
が
どなた
さまでしょうか.
Might I ask your name?
- 研究社 新英和中辞典
このクラスは
どなた
の受け持ち
です
か.
Who teaches this class?
- 研究社 新和英中辞典
どなた
をお尋ねになるの
です
か
Whom do you want?
- 斎藤和英大辞典
担当の方は
どなたですか
。
Who is the person in charge?
- Tatoeba例文
失礼
です
が
どなた
さまでしたか。
I am afraid you have the advantage of me.
- Tatoeba例文
失礼
です
が
どなた
さまでしたか。
Excuse me. Who are you?
- Tatoeba例文
失礼
です
が
どなた
さまでしたか。
Excuse me. What's your name?
- Tatoeba例文
どなた
とお話しになりたいの
です
か。
Who do you want to speak to?
- Tatoeba例文
机の上の本は
どなた
の
です
か。
Whose book is on the desk?
- Tatoeba例文
机の上の本は
どなた
の
です
か。
Whose book is this on the desk?
- Tatoeba例文
下で
どなた
かがお待ち
です
よ。
Someone is waiting for you downstairs.
- Tatoeba例文
どなた
が人形を制作したの
です
か?
Who made the doll?
- Tatoeba例文
失礼
です
が
どなた
でしょうか。
Excuse me. Who are you?
- Tatoeba例文
お連れの方は
どなたですか
Who is your friend?
- Eゲイト英和辞典
どなた
が私達の案内人
です
か?
Who's our guide?
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
緊急連絡先は
どなたですか
?
Who is your first emergency contact?
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
どなた
が案内の方
です
か?
Which person is the guide?
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
どなた
への贈り物
です
か?
Who are you buying for?
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
案内の方は
どなたですか
?
Who is the guide?
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
担当の方は
どなたですか
。
Who is the person in charge?
- Tanaka Corpus
失礼
です
が
どなた
でしょうか。
And who might you be?
- Tanaka Corpus
失礼
です
が
どなた
さまでしたか。
I am afraid you have the advantage of me.
- Tanaka Corpus
どなた
とお話になりたいの
です
か。
Who do you want to speak to?
- Tanaka Corpus
大国主が「
どなたですか
?」と聞いた。
Who are you,' asked Okuninushi.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それはだれ
です
か;
どなたですか
《ドアのノックに対して尋ねる言葉》.
Who is it?
- 研究社 新英和中辞典
めがねをかけたあの紳士は
どなたですか
。
Who is that gentleman in spectacles?
- Tatoeba例文
どなた
からスーツの注文したらいい
です
か?
From whom do I order my suit?
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
めがねをかけたあの紳士は
どなたですか
。
Who is that gentleman in spectacles?
- Tanaka Corpus
あなたは
どなた
宛てに伺えばよい
です
か?
Who should I ask for you?
- Weblio Email例文集
どなた
があなたがたに英会話を教えてくれるの
です
か。
Who teaches you English conversation?
- Tatoeba例文
1
2
次へ>
例文データの著作権について
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”
邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES”
邦題:『幸福の王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
どなたですか