「なしで済ます」を含む例文一覧(32)

  • 儀式なしで済ます.
    dispense with ceremony  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼女は車なしで済ますことができない。
    She cannot do without her car. - Tatoeba例文
  • 私はこの辞書なしで済ますことはできない。
    I cannot do without this dictionary. - Tatoeba例文
  • 私は辞書なしで済ますことはできない。
    I cannot do without a dictionary. - Tatoeba例文
  • 私は外套なしで済ますことができる。
    I can do without an overcoat. - Tatoeba例文
  • 私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
    I can't do without an air conditioner in the summer. - Tatoeba例文
  • 私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
    I can't survive without air conditioning in the summer. - Tatoeba例文
  • 現代人は車なしで済ますことができない。
    Modern people cannot do without cars. - Tatoeba例文
  • 私はこの辞書なしで済ますことはできない。
    I can't do without this dictionary. - Tatoeba例文
  • 彼女は車なしで済ますことができない。
    She cannot do without her car.  - Tanaka Corpus
  • 私は辞書なしで済ますことはできない。
    I cannot do without a dictionary.  - Tanaka Corpus
  • 私は外套なしで済ますことができる。
    I can do without an overcoat.  - Tanaka Corpus
  • 私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
    I can't do without an air- conditioner in the summer.  - Tanaka Corpus
  • 私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
    I can't do without an air- conditioner in summer.  - Tanaka Corpus
  • 私はこの辞書なしで済ますことはできない。
    I cannot do without this dictionary.  - Tanaka Corpus
  • 現代人は車なしで済ますことができない。
    Modern people cannot do without cars.  - Tanaka Corpus
  • なしで済ます、または持つことや固執することを止める
    do without or cease to hold or adhere to  - 日本語WordNet
  • 良い辞書無しで済ます事は出来ない。
    You cannot do without a good dictionary. - Tatoeba例文
  • 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
    I can not do without this dictionary even for a single day. - Tatoeba例文
  • 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
    I cannot do without this dictionary even for a single day. - Tatoeba例文
  • 良い辞書無しで済ます事は出来ない。
    You cannot do without a good dictionary.  - Tanaka Corpus
  • 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
    I can not do without this dictionary even for a single day.  - Tanaka Corpus
  • 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
    I cannot do without this dictionary even for a single day.  - Tanaka Corpus
  • 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
    I cannot do without this dictionary even for a single day. - Tatoeba例文
  • 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
    I cannot do without this dictionary even for a single day.  - Tanaka Corpus
  • 排便行為を介助無しに済ますことが困難である人の、洋式便器での排便を補助する排便補助機器を提供する。
    To provide defecation assisting device with which defecation by a person can be assisted who has difficulty in performing defecation without help in a western style toilet. - 特許庁
  • この構成はさらに、ベーンに容易に固定できる金属バッフルの使用を可能とし、バッフルとベーンの翼幅方向末端との間の潜在的に困難なシールの必要なしで済ます
    This constitution, further, enables the use of a metal baffle capable of being easily fixed on the blade and finishes without needing potentially difficult sealing between the baffle and the terminal in the direction of an airfoil width of the blade. - 特許庁
  • これにより、上記の加算でインクなしと判断されインクタンクの交換を行うとき、そのタンク交換の前後で重複した吸引回復動作を行なわずに1回の回復処理で済ますことができる。
    When it is detected by the addition that the ink is not present, and consequently the ink tank is replaced, one recovery process will do without duplicating a suction recovery operation before and after the ink tank is replaced. - 特許庁
  • 歩行が困難な身体不自由者でも腰掛けた状態で便器の直上位置まで移動でき、しかも便器に直接に跨がせて用を済ますことができるようにする。
    To enable even the physically handicapped having a difficulty in walking to move to a position just above a toilet bowl while sitting and further to excrete while directly sitting over the toilet bowl. - 特許庁
  • 彼女は茶などなしで済ますと言ったが角の店の閉まる時間が近づくと、四分の一ポンドの茶と二ポンドの砂糖を買いに自分が行くことに決めた。
    She said she would do without any tea but when it came near the time at which the shop at the corner closed she decided to go out herself for a quarter of a pound of tea and two pounds of sugar.  - James Joyce『小さな雲』
  • 従来の活性汚泥処理装置に、余剰汚泥を処理するための特別な処理剤や工程を必要とすることなく、微少な改変だけで済ますことのできる、余剰汚泥の発生を抑制することのできる汚泥減量型水処理装置を提供すること。
    To provide a sludge weight reduction type water treating device which necessitates only the slight modification of the conventional activated sludge treating device without requiring a special treating agent and process step for treating the excess sludge and is capable of suppressing the generation of the excess sludge. - 特許庁
  • スムーズな会計作業で済ますべく印刷クーポン券を発行するための専従者の配置を不要とし、且つ、実際に来店した客に対し段階的に特典を獲得可能としてリピータを確保することが可能な集客システムを提供する。
    To provide a system for pulling in customers which eliminates the need to station a full-time worker who issues print coupon tickets for smooth accounting operation and secures repeaters by enabling a customer who actually visits the customer to obtain privilege in steps. - 特許庁

例文データの著作権について

  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”A Little Cloud”

    邦題:『小さな雲』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。