「なにごと」を含む例文一覧(5481)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 109 110 次へ>
  • なにごと
    What is the matter?  - 斎藤和英大辞典
  • 何事?
    Is something happening? - Tatoeba例文
  • なにごとかあるだろう
    Something may happen.  - 斎藤和英大辞典
  • 咄何事ぞ
    Fie upon you!  - 斎藤和英大辞典
  • 何事か
    What is up?  - 斎藤和英大辞典
  • 何事か
    What has gone wrong?  - 斎藤和英大辞典
  • 何事も無い
    Nothing has happened  - 斎藤和英大辞典
  • 何事も無い
    Nothing is the matter  - 斎藤和英大辞典
  • 何事も無い
    Nothing is wrong  - 斎藤和英大辞典
  • 何事も無い
    All is right  - 斎藤和英大辞典
  • 何事も無い
    All is well.  - 斎藤和英大辞典
  • 「何事だね?」
    "What is it?"  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
  • 女に関するもめごと
    the concerns and worries of women  - EDR日英対訳辞書
  • ごとにも時期がある
    There is a time for all things. - 英語ことわざ教訓辞典
  • ごとにも終わりがある
    Everything has an end. - 英語ことわざ教訓辞典
  • ごとにも始めがある
    Everything must have a beginning. - 英語ことわざ教訓辞典
  • 米国はなにごとも大規模だ
    Everything is on a large scale in America.  - 斎藤和英大辞典
  • なにごとも起きなかったかのように。
    just as if nothing had happened.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
  • 仕事は何ですか
    What is your occupation?  - Weblio Email例文集
  • 仕事は何ですか
    What do you do?  - Weblio Email例文集
  • 何事も程にせよ
    Use moderation  - 斎藤和英大辞典
  • 何事も程にせよ
    Be moderate  - 斎藤和英大辞典
  • 何事も程にせよ
    Keep within bounds.  - 斎藤和英大辞典
  • 何事も偽り
    In this our world of falsity,  - 斎藤和英大辞典
  • 何事も無く
    without any accident―without mishap―without mischance―very well―quietly  - 斎藤和英大辞典
  • 何事かしら
    What can the matter be?  - 斎藤和英大辞典
  • 何事かしら
    I wonder what the matter can be.  - 斎藤和英大辞典
  • 何事も無く
    in the past, nothing occurred  - EDR日英対訳辞書
  • 何事もない日
    an ordinary day  - EDR日英対訳辞書
  • 一体何事だ?
    What's going on here? - Eゲイト英和辞典
  • 無事に,何事もなく
    without incident - Eゲイト英和辞典
  • なに寝言を言っているか!
    What gibberish!  - 研究社 新和英中辞典
  • 何の因果か勝負ごとが好きで
    By some fatality, he has a passion for gambling.  - 斎藤和英大辞典
  • 私たちには内緒ごとは何もない。
    We have no secrets from each other. - Tatoeba例文
  • ごともなく無事であるさま
    without incident  - EDR日英対訳辞書
  • ごとも最善に向かうものである
    Everything will turn out for the best. - 英語ことわざ教訓辞典
  • 何か心配ごとがありますか?
    Do you have any worries? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 私たちには内緒ごとは何もない。
    We have no secrets from each other.  - Tanaka Corpus
  • これは一体何ごとだい?」と声をかけた。
    says he. "What's this?"  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • 私は何事も楽しめる。
    I can enjoy anything.  - Weblio Email例文集
  • 彼は何事にも真面目だ。
    He is serious about everything.  - Weblio Email例文集
  • 何事も程度が肝心だ。
    Limits are essential to everything.  - Weblio Email例文集
  • 何事も前向きに
    Have a positive attitude to everything  - Weblio Email例文集
  • 何事が起ころうとも.
    whatever may betide  - 研究社 新英和中辞典
  • 何事か起こりそうだ.
    Something is likely to happen.  - 研究社 新英和中辞典
  • 君の仕事は何だい.
    What's your racket?  - 研究社 新英和中辞典
  • この騒ぎは何事だ.
    What's all this noise?  - 研究社 新和英中辞典
  • あの音は何事だろう.
    What could [can] that noise be?  - 研究社 新和英中辞典
  • 何事も程々にしなさい.
    Do everything in moderation.  - 研究社 新和英中辞典
  • 何事も程々にしなさい.
    Do nothing to excess.  - 研究社 新和英中辞典
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 109 110 次へ>

例文データの著作権について

  • 英語ことわざ教訓辞典
    Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

    邦題:『鏡の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 山形浩生
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

    邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2006 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。