ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「にもたれて」を含む例文一覧(28592)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
571
572
次へ>
彼は壁
にもたれて
いた。
He was leaning against the wall.
- Tatoeba例文
彼は壁
にもたれて
いた。
He was leaning against the wall.
- Tanaka Corpus
手すりに背を
もた
れて.
with one's back against the railing
- 研究社 新英和中辞典
それはとて
もた
めになった。
That was really helpful.
- Weblio Email例文集
椅子
にもたれて
思案
He leaned back in his chair, lost in thoughts.
- 斎藤和英大辞典
ステーキは胃に
もた
れる。
Steak lies heavy on the stomach.
- Tatoeba例文
ステーキは胃に
もた
れる。
Steak lies heavy on the stomach.
- Tanaka Corpus
失礼
もた
いていにしろ!
Enough of your rudeness!
- 研究社 新和英中辞典
彼は壁
にもたれて
立っていた.
He stood with his back against the wall.
- 研究社 新英和中辞典
彼は木
にもたれて
立っていた。
He kept standing against a tree.
- Tatoeba例文
彼は塀
にもたれて
立っていた。
He stood against the wall.
- Tatoeba例文
彼は塀
にもたれて
立っていた。
He stood leaning against the fence.
- Tatoeba例文
彼は木
にもたれて
立っていた。
He kept standing against a tree.
- Tanaka Corpus
彼はへい
にもたれて
たっていた。
He stood against the wall.
- Tanaka Corpus
彼は壁に
もた
れかかっていた。
He was leaning against the wall.
- Tatoeba例文
彼はいすの背
にもたれて
いる。
He is leaning on the back of the chair.
- Tatoeba例文
門
にもたれて
いる人は誰ですか。
Who's the man leaning against the gate?
- Tatoeba例文
彼は壁に
もた
れかかっていた。
He was leaning against the wall.
- Tanaka Corpus
彼はいすの背
にもたれて
いる。
He is leaning on the back of the chair.
- Tanaka Corpus
それはとて
もた
めになります。
It is very helpful.
- Weblio Email例文集
それはとて
もた
めになりました。
That was very useful.
- Weblio Email例文集
こってりした食べ物は胃に
もた
れる.
Rich foods sit heavy on the stomach.
- 研究社 新英和中辞典
机
にもたれて
居眠り
Leaning on my desk, I dropped off into a doze.
- 斎藤和英大辞典
机
にもたれて
居眠りする
to doze on one's desk
- 斎藤和英大辞典
壁
にもたれて
日向ぼっこ
He is basking in the sun with his back against the wall.
- 斎藤和英大辞典
柱
にもたれて
思案投げ首
She was leaning against a post, pondering over the difficulty.
- 斎藤和英大辞典
トムは椅子の背
にもたれて
いた。
Tom leaned back in his chair.
- Tatoeba例文
流れによって
もた
らさせる
cause to be carried by a current
- 日本語WordNet
ある行為に対して
もた
らされる幸運
a divine favor
- EDR日英対訳辞書
甘えて人に
もた
れかかる
to snuggle up to someone
- EDR日英対訳辞書
上に乗って
もた
れかかる
to ride on top of a thing and lean one's weight over it
- EDR日英対訳辞書
よろけて人や物に
もた
れ掛かる
to stagger, thereby leaning against a person or a thing
- EDR日英対訳辞書
彼女は木に
もた
れ掛かっていた
She was leaning against the tree.
- Eゲイト英和辞典
老人はつえ
にもたれて
いた
The old man leaned on a stick.
- Eゲイト英和辞典
不幸に逢っても倒れぬ
to hold up under misfortune―bear up under misfortune
- 斎藤和英大辞典
彼はとて
もた
くみに提案をした。
He made his suggestion very tactfully.
- Tatoeba例文
彼はとて
もた
くみに提案をした。
He made his suggestion very tactfully.
- Tanaka Corpus
仕事がなくて、何
もた
められません。
Without work, I can't save anything.
- Tatoeba例文
背
もた
れ付洋風便器装置において、背
もた
れを使い易いものとする。
To make a backrest easy to use in a toilet bowl device with a backrest.
- 特許庁
よい天候に恵まれて中西部に大豊作が
もた
らされた.
Fine weather brought bumper crops to the Midwest.
- 研究社 新英和中辞典
私は彼が壁
にもたれて
座っているのに気づいた。
I noticed him sitting with his back against the wall.
- Tatoeba例文
私は彼が壁
にもたれて
座っているのに気づいた。
I noticed him sitting with his back against the wall.
- Tanaka Corpus
彼女は手すり
にもたれて
何かに耳を傾けていた。
She was leaning on the banisters, listening to something.
- James Joyce『死者たち』
座1と背
もた
れ2とは一体に連結されている。
A seat 1 and a backrest 2 are integrally connected.
- 特許庁
私は(疲れて)いまにも倒れそうだ.
I'm ready [fit] to drop (with fatigue).
- 研究社 新英和中辞典
(疲れて)今にも倒れそうだ
I feel ready to drop.
- 斎藤和英大辞典
背
もた
れ6はバックフレーム5に取付けられている。
The backrest 6 is mounted on a back frame 5.
- 特許庁
彼は紙であふれた机
にもたれて
いる。
He is leaning over a desk covered with papers,
- Oscar Wilde『幸福の王子』
それは私にとってとて
もた
めになりました。
That was very useful for me.
- Weblio Email例文集
そして暖炉の側に近づいて、その囲いに
もた
れかかった。
and he drew near and leaned on the tall fender.
- Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
571
572
次へ>
例文データの著作権について
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”
邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES”
邦題:『幸福の王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
原題:”The Dead”
邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
にもたれて