「びしょぬれ」を含む例文一覧(626)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>
  • びしょぬれになる.
    get a (good) drenching  - 研究社 新英和中辞典
  • びしょぬれになる.
    get soaking wet  - 研究社 新英和中辞典
  • びしょぬれである
    wet through and through  - 日本語WordNet
  • びしょぬれになる
    get soaking wet - Eゲイト英和辞典
  • びしょぬれである
    be soaking wet - Eゲイト英和辞典
  • しょしょぬれ
    to be sopping wet  - EDR日英対訳辞書
  • びしょぬれになった.
    I was wet through.  - 研究社 新英和中辞典
  • びしょぬれになって.
    wet through=wet to the skin=dripping wet  - 研究社 新英和中辞典
  • 全身びしょぬれだった.
    I was wet through and through.  - 研究社 新英和中辞典
  • 君は服がびしょぬれだ.
    Your clothes are dripping [soaking] wet.  - 研究社 新和英中辞典
  • 君は服がびしょぬれだ.
    《口語》 Your clothes are sopping (wet).  - 研究社 新和英中辞典
  • 私はびしょぬれ
    I'm wet through and through. - Eゲイト英和辞典
  • ボールはびしょぬれです。
    The ball is soaked through. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • びしょぬれのまんま」
    `As wet as ever,'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
  • 雨にびしょ濡れ
    I am drenched with rain.  - 斎藤和英大辞典
  • しょ濡れである
    soaking wet  - 日本語WordNet
  • 着物がビショショぬれ
    My clothes are dripping wet―wringing wet.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼らは(雨で)びしょぬれになった.
    They were drenched (by the rain).  - 研究社 新英和中辞典
  • 地面は雨でびしょぬれだった.
    The ground was soaked by the rain.  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼らは雨でびしょぬれになった。
    They got thoroughly wet in the rain. - Tatoeba例文
  • 私はびしょぬれになった
    I was soaked to the skin. - Eゲイト英和辞典
  • びしょぬれになった」とブランチは言った。
    “I got drenched,” Branch said. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 彼らは雨でびしょぬれになった。
    They got thoroughly wet in the rain.  - Tanaka Corpus
  • トムはびしょ濡れだった。
    Tom was all wet. - Tatoeba例文
  • びっしょり濡れているさま
    to wet thoroughly  - EDR日英対訳辞書
  • びっしょり濡れること
    an act of being wet through  - EDR日英対訳辞書
  • 着物はビショ濡れだ
    My clothes are dripping wet―wringing wet.  - 斎藤和英大辞典
  • 全身ビショ濡れ
    There is not a dry stitch on me  - 斎藤和英大辞典
  • 全身ビショ濡れ
    Every stitch of my clothes is wet.  - 斎藤和英大辞典
  • ビッショリ濡れた
    I am drenched with rain―soaked with rain―wet to the skin―wet through and through.  - 斎藤和英大辞典
  • 雨によってびしょ濡れになって(またはずぶぬれになって)ドアの前に立った
    stood at the door drenched (or soaked) by the rain  - 日本語WordNet
  • 夕立にあってびっしょぬれた。
    I was caught in a shower and got drenched to the skin. - Tatoeba例文
  • 夕立にあい,びっしょぬれてしまった
    I was caught in a sudden shower and got wet through . - Eゲイト英和辞典
  • 夕立にあってびっしょぬれた。
    I was caught in a shower and got drenched to the skin.  - Tanaka Corpus
  • 植物葉濡れセンサ及び植物葉濡れ測定方法
    PLANT-LEAF WETTING SENSOR AND PLANT-LEAF WETTING MEASURING METHOD - 特許庁
  • 彼の服は雨でびしょぬれになっていた.
    His clothes were sodden with rain.  - 研究社 新英和中辞典
  • トムは雨で全身びしょぬれになった。
    Tom was completely soaked by the rain. - Tatoeba例文
  • 通り雨にあって、びしょぬれになったんだ。
    I was caught in a shower and got drenched to the skin. - Tatoeba例文
  • にわか雨に降られて、びしょぬれになったんだ。
    I was caught in a shower and got drenched to the skin. - Tatoeba例文
  • 私は滝のしぶきでびしょぬれになった
    I was drenched with spray from the waterfall. - Eゲイト英和辞典
  • 彼は腰からひざにかけてびしょぬれになった。
    He got wet from the waist to the knees.  - Tanaka Corpus
  • 雨にあってすっかりびしょぬれになった。
    I was caught in the rain and got soaked to the skin.  - Tanaka Corpus
  • 一瞬後にはびしょぬれになっていました。
    In a moment I was wet to the skin.  - H. G. Wells『タイムマシン』
  • 彼のシャツは汗でびしょ濡れだった。( )
    His shirt was soaked with sweat. - Weblio Email例文集
  • 波しぶきでびしょ濡れになった.
    We got wet to the skin with the sea spray.  - 研究社 新和英中辞典
  • ショショに濡れた
    I am drenched with rain―soaked with rain―wet to the skin―wet through and through.  - 斎藤和英大辞典
  • 雨でびっしょり濡れた
    I am drenched with rain―soaked with rain―wet to the skin―wet through and through―dripping-wet.  - 斎藤和英大辞典
  • トムは全身びしょ濡れだった。
    Tom was drenched from head to toe. - Tatoeba例文
  • 雨の中でびしょ濡れになった
    got soaked through in the rain  - 日本語WordNet
  • 彼はそれをびしょ濡れにした
    he gave it a good drenching  - 日本語WordNet
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

    邦題:『不思議の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 1999 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”The Time Machine”

    邦題:『タイムマシン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
    &copy; 2003 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。