「ほろ酔い」を含む例文一覧(21)

  • ほろ酔い機嫌
    elevation  - 斎藤和英大辞典
  • ほろ酔い機嫌で
    half in the bag - Eゲイト英和辞典
  • ほろ酔い機嫌になる.
    feel mellow  - 研究社 新英和中辞典
  • ほろ酔い機嫌になる[である].
    get [feel] merry  - 研究社 新英和中辞典
  • ほろ酔いになる
    to be slightly intoxicated―slightly flushed with wine―elevated―mellow  - 斎藤和英大辞典
  • ほろ酔い気分ですよ。
    I'm getting high. - Tatoeba例文
  • ほろ酔いの状態
    the state of being slightly intoxicated  - EDR日英対訳辞書
  • ほろ酔いすること
    the state of being slightly intoxicated  - EDR日英対訳辞書
  • ほろ酔い気分ですよ。
    I'm getting high.  - Tanaka Corpus
  • 花は半開、酒はほろ酔い
    Moderation is the soul of enjoyment.  - 斎藤和英大辞典
  • カクテルでほろ酔いになった
    The cocktail went to my head. - Eゲイト英和辞典
  • 彼らはワインでほろ酔いとなった。
    They got slightly drunk on wine. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • あなたはお酒が強いですね。私はほろ酔い気分です。
    You can hold your liquor. I’m feeling tipsy. - Weblio英語基本例文集
  • 花は半開酒はほろ酔い
    Flowers are at their best when half-open, and wine is best when one is slightly intoxicated  - 斎藤和英大辞典
  • その瞬間から、私はほろ酔い気分でした。
    I felt slightly drunk from the moment. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 彼らは皆ほろ酔い機嫌になり始めた。
    They were all beginning to feel mellow.  - James Joyce『カウンターパーツ』
  • その測定結果に応じ、文字で「飲み過ぎ」「ほろ酔い」「しらふ」の何れかが表示される。
    The mobile phone 1 displays any of 'over drunk', 'slightly drunk' and 'not drunk' according to the result of the measurement in characters. - 特許庁
  • そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
    Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. - Tatoeba例文
  • そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
    Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.  - Tanaka Corpus
  • やがていつもどおりに泳ぎに行っていた連中が、冷えきり、ほろ酔い加減で、暗いビーチから駈けあがってくる。
    until the inevitable swimming party had run up, chilled and exalted, from the black beach,  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • そして自分では思ってもみなかったころになって一気に酔いが回り始めるため、舌が微妙な味覚を感じ分けるころ、いわゆる「ほろ酔い」の時間があまり体験できない。
    Then, he becomes drunk unexpectedly suddenly and the time of so-called "horoyoi (being slightly drunk)" whereby a delicate flavor could be tasted cannot be experienced for long time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について

  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Counterparts”

    邦題:『カウンターパーツ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”The Great Gatsby”

    邦題:『グレイト・ギャツビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.