心をまぎらす、気をまぎらす to divert one's mind (from care)―distract one's mind
- 斎藤和英大辞典
理を非に言いまぎらす to talk right into wrong
- 斎藤和英大辞典
酒に気をまぎらす to drown care in wine
- 斎藤和英大辞典
笑って苦労をまぎらす to laugh care away
- 斎藤和英大辞典
退屈をまぎらす to relieve the tedium―beguile the time―while away the time―kill time
- 斎藤和英大辞典
酒に苦労をまぎらす to drown care in wine
- 斎藤和英大辞典
笑いにまぎらす to laugh a matter off―laugh a matter away
- 斎藤和英大辞典
苦労を笑いにまぎらす to laugh care away
- 斎藤和英大辞典
悲しみを笑いまぎらす to laugh sorrow away
- 斎藤和英大辞典
気を散ずる、気をまぎらす to dissipate care―divert one's mind from care
- 斎藤和英大辞典
酒を飲んで苦労をまぎらす to drown care in wine
- 斎藤和英大辞典
笑って腹の立つのをまぎらす to laugh off vexations
- 斎藤和英大辞典
酒を飲んで悲しみをまぎらす to drink down sorrow
- 斎藤和英大辞典
活動をして不幸をまぎらす to forget one's misery in activity
- 斎藤和英大辞典
腹の立つのを笑いにまぎらす to laugh off one's vexations
- 斎藤和英大辞典
事を冗談にまぎらす to treat a matter as a joke
- 斎藤和英大辞典
酒を飲んで悲しさをまぎらす to drink down sorrow
- 斎藤和英大辞典
だまして人目をまぎらすこと deceitful actions or pranks, often covert
- EDR日英対訳辞書
不快な気分を紛らす to divert one's unpleasant feelings
- EDR日英対訳辞書
酒を飲んで苦労を忘れる(酒に苦労をまぎらす) to drown care in wine
- 斎藤和英大辞典
苦しさやつらさを忘れるため,気をまぎらす to divert oneself to forget torture or sorrow
- EDR日英対訳辞書
恥ずかしさを紛らす物 something used to divert a person's embarrassment
- EDR日英対訳辞書
彼女は寂しさを紛らすためにピアノを弾いていた. She was playing the piano to relieve her loneliness.
- 研究社 新和英中辞典
赤の合羽に饅頭笠 降りくる雪もいとわずに 赤垣源蔵は千鳥足 酒にまぎらすいとま乞い Wearing a red raincoat and manjukasa (knitted straw rain hat) in the snow, Genzo AKAGAKI walks drunkenly and drowns his leave-taking in drink.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
マリーは賭け事をしたり,パーティーに出たり,ぜいたく品にお金を使ったりして気を紛らす。 Marie distracts herself by gambling, partying and spending money on luxurious goods.
- 浜島書店 Catch a Wave
鎌倉仏教が普及したとは言え、一般庶民にとっては、現世での辛さを紛らす一種の「神」として信仰していたと言える(無論、どの時代にも熱心な信者がいることを忘れてはいけない)。 Kamakura Buddhism became widespread, but it is likely that ordinary people believed in it as a kind of 'God' to escape from the suffering in the world, (but it should be remembered, of course, that there are always avid followers in any age).
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これにより、駆動信号の周波数・位相に応じた騒音がスイッチング液晶パネル30から発生している場合でも、この騒音を、スピーカー5からの音声で紛らす(騒音に音声をかぶせる)ことが可能となり、騒音を目立たなくする(隠す)ことが可能となる。 Consequently, even when noise corresponding to the frequency and phase of the driving signal is generated, this noise can be killed with a voice from a speaker 5 (The voice is superposed on the noise.) to make the noise inconspicuous (to hide the noise). - 特許庁