ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「までなら」を含む例文一覧(5470)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
109
110
次へ>
そこ
まで
おっしゃる
なら
。
If you insist.
- Tatoeba例文
4時
までなら
大丈夫です。
It's ok until 4.
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
私は6時
までなら
暇です。
It if is until 6 o'clock I am free.
- Weblio Email例文集
奈良時代
まで
の文学
the Japanese literature before the Nara era
- EDR日英対訳辞書
明日の6時
までなら
空いています。
I'm free until 6 o'clock tomorrow.
- Weblio Email例文集
5000個
までなら
即納品可能です。
(メールで書く場合)
We can immediately dispatch up to 5,000 pieces.
- Weblio Email例文集
お前がどこ
まで
も強情を張る
なら
….
If you continue obstinate, ….
- 研究社 新英和中辞典
遠く
まで
行かなければ
なら
ない.
We have a long way to go.
- 研究社 新英和中辞典
彼が来る
まで
待たなければ
なら
ない.
We must wait until he comes.
- 研究社 新英和中辞典
お立ちに
なら
ないで, (どうぞ)そのま
まで
.
Please keep your seats!
- 研究社 新英和中辞典
お前と
なら
ばどこ
まで
も.
I would go to the end of the world with you.
- 研究社 新和英中辞典
9 時
まで
に戻らねば
なら
ない.
I'm supposed to be back by nine.
- 研究社 新和英中辞典
お前と
なら
ばどこ
まで
も
I would go to the world's end in your company.
- 斎藤和英大辞典
六時
まで
にうちへ帰らにゃ
なら
ぬ
I must be home by six.
- 斎藤和英大辞典
この柄
なら
三十
まで
着られる
This pattern can be worn by people of thirty.
- 斎藤和英大辞典
毒を食う
なら
皿
まで
も
“In for a penny, in for a pound.”【イディオム・格言的】
- 斎藤和英大辞典
戦うくらい
なら
あく
まで
戦え
If you do fight, fight it out.
- 斎藤和英大辞典
六時
まで
に内へ帰らにゃ
なら
ぬ
I must get home by six.
- 斎藤和英大辞典
やるところ
まで
やらなければ
なら
ん
We must fight it out―fight to a finish.
- 斎藤和英大辞典
お前と
なら
ばどこ
まで
も
I would go to the end of the world in your company.
- 斎藤和英大辞典
毒を食う
なら
皿
まで
もじゃ
I will go the whole hog.
- 斎藤和英大辞典
夜遅く
まで
起きていては
なら
ない。
You mustn't sit up late.
- Tatoeba例文
夜遅く
まで
起きていては
なら
ない。
Don't stay up late at night.
- Tatoeba例文
君がそこ
まで
言う
なら
、そうしよう。
I'll do it, if you insist.
- Tatoeba例文
駅
まで
走らなければ
なら
なかった。
I had to run to the station.
- Tatoeba例文
5時
まで
に来なければ
なら
ない。
You must be here by five.
- Tatoeba例文
10時
まで
にもどらねば
なら
ない。
You must be back by 10 o'clock.
- Tatoeba例文
今晩、6時
までなら
空いてます。
I am free till 6 o'clock this evening.
- Tatoeba例文
真剣な認識
まで
に
なら
ない
not moved to serious regard
- 日本語WordNet
重
なら
ない端から端
まで
の場所
place end to end without overlapping
- 日本語WordNet
神聖なま
まで
なければ
なら
ない
must be kept sacred
- 日本語WordNet
僧に
なら
ず俗人のま
まで
いること
the condition of being a layperson
- EDR日英対訳辞書
4時
までなら
入場可能です。
We let people in until 4.
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
夜遅く
まで
起きていては
なら
ない。
You must not sit up late.
- Tanaka Corpus
君がそこ
まで
言う
なら
、そうしよう。
I'll do it, if you insist.
- Tanaka Corpus
駅
まで
走らなければ
なら
なかった。
I had to run to the station.
- Tanaka Corpus
5時
まで
に来なければ
なら
ない。
You must be here by five.
- Tanaka Corpus
10時
まで
にもどらねば
なら
ない。
You must be back by 10 o'clock.
- Tanaka Corpus
「さよ
なら
、またお目にかかる
まで
!」
`Good-bye, till we meet again!'
- LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
彼の声
なら
部屋の向こう
まで
[の後ろ
まで
]届く.
His voice will carry across [to the back of] the room.
- 研究社 新英和中辞典
《諺》 私を慕う
なら
犬
まで
慕え 《一族友人
まで
慕えの意》.
Love me, love my dog.
- 研究社 新英和中辞典
「遅く
なら
ないでね」「
なら
ないよ.何時
まで
に帰ればいい?」
“Please don't be long, will you?"“No, what time shall I be back by?"
- Eゲイト英和辞典
奈良
まで
出張します。
I will go on a business trip to Nara.
- Weblio Email例文集
必ず5時
まで
に来てください。
Be sure to come to me by five o'clock.
- Tatoeba例文
必ず5時
まで
にきなさい。
Never fail to come here by five.
- Tatoeba例文
五時
まで
には必ず来て下さい。
Do not fail to come here by five.
- Tatoeba例文
金曜日
まで
に必ず電話してね。
Be sure to telephone by Friday, OK?
- Tatoeba例文
5時
まで
には必ずきてください。
Don't fail to come here by five.
- Tatoeba例文
五時
まで
には必ず来て下さい。
Don't fail to come here by five.
- Tatoeba例文
奈良時代
まで
の文献中の歌謡
songs before the Japanese Nara era
- EDR日英対訳辞書
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
109
110
次へ>
例文データの著作権について
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”
邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
までなら