ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「みのほど」を含む例文一覧(12943)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
258
259
次へ>
身の
ほど
one's place
- EDR日英対訳辞書
身の
ほど
を知る.
know one's place
- 研究社 新英和中辞典
身の程を知れ
Know your station!
- 斎藤和英大辞典
身の程を知れ
Know your place!
- 斎藤和英大辞典
身の程を知れ
Know yourself!
- 斎藤和英大辞典
雀の涙
ほど
の火酒
a thimbleful of brandy
- 斎藤和英大辞典
雀の涙
ほど
の火酒
a toothful of brandy
- 斎藤和英大辞典
身の
ほど
知らずの贅沢
a luxury beyond one's means
- EDR日英対訳辞書
身の
ほど
知らずの野心
vaulting ambition
- Eゲイト英和辞典
うっとりする
ほど
の魅力.
an intoxicating charm
- 研究社 新英和中辞典
身の
ほど
をわきまえなさい.
Know your place.
- 研究社 新和英中辞典
君の帯が
ほど
けている.
Your sash has come loose.
- 研究社 新和英中辞典
なる
ほど
君の言う通りだ
I admit the fact.
- 斎藤和英大辞典
穴のあく
ほど
顔を見る
to scrutinize one's face―scan one's face
- 斎藤和英大辞典
雀の涙
ほど
a thimbleful (of brandy)―a toothful (of whiskey, etc.)
- 斎藤和英大辞典
見るのもいやな
ほど
だ。
I couldn't abide looking at it.
- Tatoeba例文
私の髪を
ほど
きなさい
unbraid my hair
- 日本語WordNet
見るのもいやな
ほど
だ。
I couldn't abide looking at it.
- Tanaka Corpus
身の程を知れ.
You are forgetting yourself!
- 研究社 新和英中辞典
一日の水程
a day's work
- 斎藤和英大辞典
身の程を知れ。
Cut one's coat according to one's cloth.
- Tatoeba例文
身の程を知れ。
Cut one's coat according to one's cloth.
- Tanaka Corpus
飲み過ぎることは出来るが、
ほど
ほど
に飲むことは出来ない。
One can drink too much, but one never drinks enough.
- Tatoeba例文
飲み過ぎることは出来るが、
ほど
ほど
に飲むことは出来ない。
One can drink too much, but one never drinks enough.
- Tanaka Corpus
さき
ほど
一冊の本を読み終えた。
I finished reading one book some time ago.
- Weblio Email例文集
それは縮み上がる
ほど
の痛さだった.
I felt a wrenching pain.
- 研究社 新和英中辞典
来てみればさ
ほど
にもなし富士の山
I find it below my expectations.
- 斎藤和英大辞典
君は見分けのつかない
ほど
変わった
You have changed beyond recognition
- 斎藤和英大辞典
来てみればさ
ほど
にもなし富士の山
It falls short of my expectations.
- 斎藤和英大辞典
(髪の毛などが)
ほど
けて乱れる
(of hair) to become loose
- EDR日英対訳辞書
我慢できない
ほど
の痛みです。
The pain is unbearable.
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
二ペンス
ほど
のみごとなスープ
Who would not give all else for two
- Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
すずめの涙
ほど
の給料.
a derisory salary
- 研究社 新英和中辞典
彼は僕の顔を穴のあく
ほど
見た.
He looked hard at me.
- 研究社 新和英中辞典
列車で 1 時間
ほど
の道のりです.
It's about an hour's ride by train.
- 研究社 新和英中辞典
列車で 1 時間
ほど
の道のりです.
It's an hour's train ride [railroad journey].
- 研究社 新和英中辞典
人の顔を穴のあく
ほど
見る
to scrutinize one's face―scan one's face―(可愛くてなら)―devour one's face
- 斎藤和英大辞典
穴の明く
ほど
人の顔を見る
to scrutinize one's face
- 斎藤和英大辞典
目的地までの道の中
ほど
halfway to a destination
- EDR日英対訳辞書
実る
ほど
頭の下がる稲穂かな。
The boughs that bear most hang lowest.
- Tatoeba例文
布の端が
ほど
けて乱れること
of the edges of fabric, the state of being frayed
- EDR日英対訳辞書
布の端が
ほど
けて乱れたところ
a frayed part of the edges of fabric
- EDR日英対訳辞書
実る
ほど
頭の下がる稲穂かな
The boughs that bear most hang lowest.
- 英語ことわざ教訓辞典
実る
ほど
頭のさがる稲穂かな。
The boughs that bear most hang lowest.
- Tanaka Corpus
それ
ほど
よく見なくてもいいのだが
Although I don't have to look very hard.
- Weblio Email例文集
この道を 2 マイル
ほど
行きなさい.
Keep along this road for two miles or so.
- 研究社 新英和中辞典
なる
ほど
君の言うことにも一理ある.
You have a point there.
- 研究社 新英和中辞典
彼は身の
ほど
を知っている.
He knows where [when] to draw the line.
- 研究社 新英和中辞典
なる
ほど
君の言う通りだ
What you say, is true
- 斎藤和英大辞典
なる
ほど
君の言う通りだ
I admit the truth of your statement
- 斎藤和英大辞典
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
258
259
次へ>
例文データの著作権について
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”
邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
みのほど