「めだけ」を含む例文一覧(24309)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 486 487 次へ>
  • だけの飯
    boiled rice  - EDR日英対訳辞書
  • だけの飯
    boiled barley  - EDR日英対訳辞書
  • それのためだけ
    only for the ...  - Weblio Email例文集
  • 読めるだけ本を読め
    Read as many books as you can.  - 斎藤和英大辞典
  • たったそれだけのために
    just merely for that  - Weblio Email例文集
  • たったそれだけのために
    just only for that  - Weblio Email例文集
  • その理由のためだけ
    only for that reason...  - Weblio Email例文集
  • あなただけ見つめている。
    I'm looking only at you.  - Weblio Email例文集
  • あなたのためだけ
    Only for you  - Weblio Email例文集
  • 名目だけのメンバー.
    an inactive member  - 研究社 新英和中辞典
  • それだけはごめんだ.
    I will do anything but that.  - 研究社 新和英中辞典
  • 夢を抱け。
    Dream. - Tatoeba例文
  • だけ見た目が違います。
    Only he looks different.  - Weblio Email例文集
  • ただそれだけの為に…
    Just only for that...  - Weblio Email例文集
  • 帳面上だけの利益.
    paper profits  - 研究社 新英和中辞典
  • ただ夢に見ただけ
    I only dreamed it.  - 斎藤和英大辞典
  • 片面だけに書く
    to write only on one side of the paper  - 斎藤和英大辞典
  • 名義だけの王だ
    He is a king only in name―a nominal king―a titular sovereign.  - 斎藤和英大辞典
  • 名目だけの社長だ
    He is a nominal president―a titular president.  - 斎藤和英大辞典
  • 片面だけが焼かれる
    fried on only one side  - 日本語WordNet
  • 左目だけがあるさま
    having only the left eye  - 日本語WordNet
  • 表面的な違いだけ
    only superficial differences  - 日本語WordNet
  • 片目だけの視界
    vision with only one eye  - 日本語WordNet
  • だけが育つ芽
    a bud from which only a flower or flowers develop  - 日本語WordNet
  • 表面だけの元気
    an outward display of courage  - EDR日英対訳辞書
  • だけたアメリカ英語
    informal American English - Eゲイト英和辞典
  • 片目だけ二重にした。
    I made only one eye double. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • チラッと目が合っただけで。
    You looked at me.  - Tanaka Corpus
  • 「メモがちょっとだけ。」
    "Only a few memoranda,"  - Lewis Carroll『亀がアキレスに言ったこと』
  • 結構づくめだ.
    Everything is so perfect.  - 研究社 新和英中辞典
  • 飾りのためだけで掛ける眼鏡
    fashionable eyeglasses  - EDR日英対訳辞書
  • 名簿だけを集めた図書館
    a library that stores certain directories only  - EDR日英対訳辞書
  • 一晩中、目覚めているだけです。
    I'm just wide awake all night long. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • あなたの情報のためにだけ
    Only for your information  - Weblio Email例文集
  • 私は楽しみのためだけに生きている。
    I live just for fun. - Weblio Email例文集
  • その窓を閉めていただけませんか?
    Could I have you shut that window?  - Weblio Email例文集
  • それは私だけでは決められない。
    I can't decide that by myself.  - Weblio Email例文集
  • それは私だけでは決められない。
    I can't decide that on my own.  - Weblio Email例文集
  • 私はあなただけを見つめます。
    I'll look only at you.  - Weblio Email例文集
  • 私はあなただけを見つめる。
    I see only you.  - Weblio Email例文集
  • それは君のためだけにある。
    That is only for you.  - Weblio Email例文集
  • 私はあなただけのために歌う。
    I sing only for you.  - Weblio Email例文集
  • 私はあなたのためだけに生きる。
    I only live for you. - Weblio Email例文集
  • 私はあなただけを見つめていたい。
    I only want to look at you. - Weblio Email例文集
  • できるだけ出費を切り詰める.
    reduce one's outgoings as far as possible  - 研究社 新英和中辞典
  • ドアを閉めていただけませんか.
    May I trouble you to shut the door?  - 研究社 新和英中辞典
  • めんどうがってやらないだけだ.
    He just thinks that it is too troublesome.  - 研究社 新和英中辞典
  • 彼は稼いだだけためる.
    He saves everything [every cent] he earns.  - 研究社 新和英中辞典
  • ちょっと詰めていただけますか.
    〈乗客が〉 Can I squeeze in?  - 研究社 新和英中辞典
  • 彼らの求めているのは利潤だけだ.
    They are only out for profits.  - 研究社 新和英中辞典
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 486 487 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”What The Tortoise Said To Achilles”

    邦題:『亀がアキレスに言ったこと』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
    改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。