「めったに…ない」を含む例文一覧(157)

1 2 3 4 次へ>
  • めったにない
    not often  - 日本語WordNet
  • めったにない事件.
    a rare event  - 研究社 新英和中辞典
  • めったにない幸運.
    a rare piece of luck  - 研究社 新英和中辞典
  • めったにない財物
    a rare treasure  - EDR日英対訳辞書
  • めったにないさま
    the state of being rare and unusual  - EDR日英対訳辞書
  • 旅行する機会がない[めったにない].
    I have no [little] opportunity for traveling.  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼が酒を飲むことはめったにない.
    He rarely drinks.  - 研究社 新英和中辞典
  • 普通でないために、めったにないこと
    uncommonness by virtue of being unusual  - 日本語WordNet
  • めったにない、喜びと幸運の時間
    a time of unusual pleasure and success  - 日本語WordNet
  • めったにない,変わったできごと
    a freak accident  - EDR日英対訳辞書
  • めったにないほど,おいしい味
    uncommon good taste  - EDR日英対訳辞書
  • 見かけ通りのものはめったにない
    Things are seldom what they seem. - 英語ことわざ教訓辞典
  • 彼に会うことはめったにない
    I hardly ever see him. - Eゲイト英和辞典
  • 彼が暇になることはめったにない
    He is seldom at leisure. - Eゲイト英和辞典
  • 彼が休むことはめったにない
    It is rare for him to be absent. - Eゲイト英和辞典
  • それはめったにないことです。
    It's an extremely rare occurrence. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 何か、すてきで、めったにないもの
    Something fine and rare and sterling  - O. Henry『賢者の贈り物』
  • それはめったにないことだった。
    It seldom was;  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
  • 真の詩人はめったに無い
    True poets are rare  - 斎藤和英大辞典
  • そんな人はめったに無い
    There are few such men.  - 斎藤和英大辞典
  • 物事をしんどいと思うことがめったにない
    I rarely ever think that things are tiresome.  - Weblio Email例文集
  • 私は外国人と話す機会がめったにない
    I rarely have the chance to talk with a foreigner.  - Weblio Email例文集
  • この島で雪が降ることはめったにない
    It rarely snows here on this island.  - Weblio Email例文集
  • 彼が自分の机をきれいにしておくことはめったにない
    He rarely keeps his own desk clean. - Weblio Email例文集
  • いなかに住んでいるから訪問客もめったにない.
    Living as I do in the country, I rarely have visitors.  - 研究社 新英和中辞典
  • タクシーがこちらに来ることはめったにない.
    It isn't often (that) taxis come this way.  - 研究社 新英和中辞典
  • こんな光景を見ることはめったにない.
    It's rare to see such a sight.  - 研究社 新英和中辞典
  • 産業が政府の統制の下で発展することはめったにない.
    Industry rarely thrives under government control.  - 研究社 新英和中辞典
  • 物事は予想通りにいくことはめったにない
    Things seldom come up to our expectations.  - 斎藤和英大辞典
  • ビーバーは人に危害を加えることはめったにない
    Beavers rarely inflict damage on people. - Tatoeba例文
  • 夜遅くまで電話で話す事などまずめったにない
    I rarely, if ever, talk on the phone till late at night. - Tatoeba例文
  • 彼女が町から出ることはめったにない
    She rarely, if ever, goes out of town. - Tatoeba例文
  • 彼の作文には、たとえあるにしても、めったにない
    There are few mistakes, if any, in his composition. - Tatoeba例文
  • 彼の機嫌が良いことなどめったにない
    He is rarely in a good mood. - Tatoeba例文
  • 彼が映画に行くことは、たとえあるにしても、めったにない
    He seldom, if ever, goes to the movies. - Tatoeba例文
  • 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない
    Seldom does a loan come home laughing. - Tatoeba例文
  • 私には読書の時間がめったにない
    I can seldom find time for reading. - Tatoeba例文
  • 好機が二度訪れることはめったにない
    Opportunity seldom knocks twice. - Tatoeba例文
  • めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
    All you have to do is take advantage of this rare opportunity. - Tatoeba例文
  • ビルは時間を違えないことはめったにない
    Bill is seldom ever on time. - Tatoeba例文
  • 私はこんなに怒ったことがめったにない
    I'm rarely this angry. - Tatoeba例文
  • めったにない問題を工夫をこらして対処する能力
    the ability to deal resourcefully with unusual problems  - 日本語WordNet
  • 東京では天の川を見る機会はめったにない
    The chances to see the Milky Way are few and far between in Tokyo. - Eゲイト英和辞典
  • インクで手紙を書くことはめったにない
    I rarely write letters in ink. - Eゲイト英和辞典
  • 私は両親と外出することはめったにない
    I almost never go out with my parents. - Eゲイト英和辞典
  • カリフォルニア南部で雨が降ることはめったにない
    It seldom rains in Southern California. - Eゲイト英和辞典
  • 彼がわざわざ自分の行動を説明することはめったにない
    He seldom bothers to explain his actions. - Eゲイト英和辞典
  • 行動を変えることは、楽な道であることはめったにない
    Changing behavior is rarely a smooth course. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • その職業進路はめったにない対面走行道路だ。
    That career path is rarely a two-way street. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • ビーバーは人に危害を加えることはめったにない
    Beavers rarely inflict damage on people.  - Tanaka Corpus
1 2 3 4 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 英語ことわざ教訓辞典
    Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”THE GIFT OF THE MAGI”

    邦題:『賢者の贈り物』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
    本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  • 原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

    邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2006 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。