「もうた」を含む例文一覧(49951)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 999 1000 次へ>
  • もうもうたる煙
    volumes of smoke - Eゲイト英和辞典
  • もうたくさん
    No more, thank you!  - 斎藤和英大辞典
  • やられてもうた!
    I'm hit! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • もうたくさん!
    This is too much! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • もう たぶん...
    Maybe it's time... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • うたびと、うたびと、とも。
    They are also called Utabito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 子守歌
    a lullaby - 斎藤和英大辞典
  • もうもうたる土[砂]煙.
    a cloud of dust  - 研究社 新英和中辞典
  • もうたくさんだ!, もうよせ!
    Enough (of that)!  - 研究社 新英和中辞典
  • もうよい!, もうたくさん!
    No farther!  - 研究社 新英和中辞典
  • 私も10万 買うてもうた
    I also invested 1,000 dollars. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • でももうたくさんです。
    But no, this here's too much.  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • もうたくさんだ!
    I have had enough!  - Weblio Email例文集
  • もうたくさんだ
    It's already a lot. - Weblio Email例文集
  • もうたくさんだ。
    I have had it. - Tatoeba例文
  • もうたくさんだ。
    I've had enough. - Tatoeba例文
  • もうたくさんだ。
    I have had it.  - Tanaka Corpus
  • もうたくさんだ!
    I said enough! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • 自殺してしもうた
    She committed suicide. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • もうたくさんだ。
    I've had enough of it.  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
  • 舞も歌も 香の道も
    Singing, dancing, and incense smelling - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • 布団も 部屋も お歌も
    A room with a bed, a song - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • もう食べた。
    I have already eaten. - Weblio Email例文集
  • 疑いをもつ。
    To have doubt.  - Weblio Email例文集
  • 疑いをもつ。
    To hold suspicion.  - Weblio Email例文集
  • 濛々たる霧
    a dense fog  - 斎藤和英大辞典
  • もう食べた。
    I already ate. - Tatoeba例文
  • 疑いをもって
    with distrust  - 日本語WordNet
  • 疑いもなく
    beyond question  - 日本語WordNet
  • 木造建物
    WOODEN BUILDING - 特許庁
  • (子どもの歌声)
    (children singing) - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • ママも歌お
    Mama, you sing too - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • 俺も そう思た。
    I also thought so. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • もう沢山
    A lot. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • もう沢山!
    Enough! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • もう試した
    I already tried. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • もう食べたよ
    I already ate. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • もう頼んだよ
    I ordered something. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • 楽しもう
    Let's have fun. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • もう、沢山!
    Hey, that's enough! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • でも やっぱり貰うたる。
    But I guess i'll take them. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • どこもかも 壊されてしもうた
    Everywhere I look, there are towns that have been destroyed - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • 死ぬかと思うた
    I thought i'd die. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • もうたくさんだ!, 参った!
    Enough!  - 研究社 新英和中辞典
  • もうたくさんです.
    Thank you, (but) I've had enough.  - 研究社 新和英中辞典
  • 戦争はもうたくさんだ
    We have had enough of war.  - 斎藤和英大辞典
  • 雨はもうたくさんだ
    We want no more rain  - 斎藤和英大辞典
  • 雨はもうたくさんだ
    We have had enough of rain.  - 斎藤和英大辞典
  • 他のものに託して歌う歌
    a metaphorical poem  - EDR日英対訳辞書
  • 大和歌(倭歌とも)
    Yamatouta song (Waka)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 999 1000 次へ>

例文データの著作権について

  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

    邦題:『ブルー・カーバンクル』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
    * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
    Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
    Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。