「もう一杯」を含む例文一覧(168)

1 2 3 4 次へ>
  • もう一杯
    Hit me. - サラリと言えると格好いいスラングな英語
  • もう腹が一杯だ.
    I've had enough.  - 研究社 新和英中辞典
  • 私はもうお腹一杯です。
    I'm full already.  - Weblio Email例文集
  • もうおなかが一杯です.
    I can't eat another thing.  - 研究社 新和英中辞典
  • もう腹が一杯だ.
    My stomach is full.  - 研究社 新和英中辞典
  • ちょいと一杯もう
    Let us take a wee drop!  - 斎藤和英大辞典
  • 一杯もうじゃないか
    Let us have a drink!  - 斎藤和英大辞典
  • もう一杯機嫌だね。
    You're lit up like a Christmas tree. - Tatoeba例文
  • もう一杯ビールが欲しい。
    I want another beer. - Tatoeba例文
  • ビールがもう一杯欲しい。
    I want another beer. - Tatoeba例文
  • ビールがもう一杯欲しい。
    I'd like another beer. - Tatoeba例文
  • もう一杯ビールが欲しい。
    I'd like another beer. - Tatoeba例文
  • お水もう一杯いる?
    Would you like another glass of water? - Tatoeba例文
  • もう一杯水をのんで」
    "Try another drink,"  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
  • とにかく一杯もうよ。
    let us drink !  - Edgar Allan Poe『約束』
  • 牛乳をもう一杯いかがですか?
    Would you like another glass of milk?  - Weblio Email例文集
  • 牛乳をもう一杯どうですか?
    Would you like another glass of milk?  - Weblio Email例文集
  • もう一杯ジュースをどうですか?
    How would you like another glass of juice?  - Weblio Email例文集
  • もう一杯お茶はいかがですか?
    How about another cup of tea?  - Weblio Email例文集
  • 奥様もう一杯いかがでしょうか.
    Would Madam like another glass?  - 研究社 新英和中辞典
  • ウイスキーをもう一杯いかがです.
    Won't you have a little [some] more whisky?  - 研究社 新和英中辞典
  • ウイスキーをもう一杯いかがです.
    Won't you have another [some more]?.  - 研究社 新和英中辞典
  • ビールをもう一杯やらないか
    Won't you have another glass of beer?  - 斎藤和英大辞典
  • 機嫌直しに一杯もう
    Let us have a drink to make friends!  - 斎藤和英大辞典
  • 何が無くとも一杯もう
    Though there is nothing by way of relish, we will have a drink.  - 斎藤和英大辞典
  • 年忘れに一杯もうじゃないか
    Let us drink to the Parting Year!  - 斎藤和英大辞典
  • 機嫌直しに一杯もう
    Let up have a drink to make friends!  - 斎藤和英大辞典
  • ちょいと一杯もうじゃないか
    Let us take a wee drop!  - 斎藤和英大辞典
  • 彼にもう一杯いかがかと問う。
    Ask if he wants another drink. - Tatoeba例文
  • 彼にもう一杯いかがかと問う。
    I'll ask him whether he wants another drink. - Tatoeba例文
  • 水割りをもう一杯ください。
    Another Scotch and water, please. - Tatoeba例文
  • お水をもう一杯ください。
    I'd like some more water. - Tatoeba例文
  • もう一杯ミルクを飲みませんか。
    Will you have another cup of milk? - Tatoeba例文
  • もう一杯ビールはいかがですか。
    Would you care for another glass of beer? - Tatoeba例文
  • もう一杯ビールはいかがですか。
    How about another beer? - Tatoeba例文
  • もう一杯ビールがほしいな。
    I feel like another beer. - Tatoeba例文
  • もう一杯コーヒーはいかがですか。
    Won't you have another cup of coffee? - Tatoeba例文
  • もう一杯お茶をください。
    Give me another cup of tea. - Tatoeba例文
  • もう一杯お茶をいただきませんか。
    Would you have another cup of tea? - Tatoeba例文
  • もう一杯お茶をいかがですか。
    Will you have another cup of tea? - Tatoeba例文
  • ビールをもう一杯いただけますか。
    Could I have another glass of beer? - Tatoeba例文
  • 牛乳をもう一杯いかがですか。
    Won't you have another glass of milk? - Tatoeba例文
  • 一杯もうよ、ね」「うん、そうしよう」
    "Let's have a drink, shall we?" "Yes, let's." - Tatoeba例文
  • コーヒーをもう一杯飲みませんか。
    Will you drink another cup of coffee? - Tatoeba例文
  • コーヒーをもう一杯飲みたいな。
    I could really go for another cup of coffee. - Tatoeba例文
  • コーヒーをもう一杯どうですか。
    Would you care for another cup of coffee? - Tatoeba例文
  • コーヒーもう一杯いかがですか。
    How about another cup of coffee? - Tatoeba例文
  • お茶をもう一杯飲みませんか。
    Will you have another cup of tea? - Tatoeba例文
  • お茶をもう一杯いかが。
    Would you like another cup of tea? - Tatoeba例文
  • お茶をもう一杯いかがですか。
    Would you care for another cup of tea? - Tatoeba例文
1 2 3 4 次へ>

例文データの著作権について

  • サラリと言えると格好いいスラングな英語
    Copyright (C) 河出書房新社 All Right Reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Assignation”

    邦題:『約束』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2002 李 三宝
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
    く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

    邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。