「もがく」を含む例文一覧(798)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 15 16 次へ>
  • 逃れようともがく.
    struggle to escape  - 研究社 新英和中辞典
  • 苦しんでもがく
    to writhe in agony  - 斎藤和英大辞典
  • 痛がってもがく
    to writhe with pain  - 斎藤和英大辞典
  • 流砂の中でもがく
    struggle in quicksand  - Weblio英語基本例文集
  • 虚空をつかんでもがく
    to writhe in agonies  - 斎藤和英大辞典
  • 息が出来ずにもがく
    struggle for breath  - 日本語WordNet
  • 手足を動かしてもがく
    to thrash one's limbs  - EDR日英対訳辞書
  • 心の中でもがく
    to be impatient in one's mind  - EDR日英対訳辞書
  • じたばたもがくさま
    writhing and struggling  - EDR日英対訳辞書
  • ぬかるみにはまってもがく
    flounder in the mud - Eゲイト英和辞典
  • 神知学の文
    theosophical writings  - 日本語WordNet
  • きゅうきゅうと苦しみもがくさま
    the condition of being in need of something  - EDR日英対訳辞書
  • 手足でもがくようにさせる
    to make someone flounder and move his  - EDR日英対訳辞書
  • でも学者だ
    He is a would-be scholar―a scholar in a sense.  - 斎藤和英大辞典
  • 私も学生です。
    I'm a student, too. - Tatoeba例文
  • あれでも学者だ
    He is a scholar in a sense―in a manner.  - 斎藤和英大辞典
  • 智者も学者も踏迷う
    The wisest lose themselves in this maze.  - 斎藤和英大辞典
  • あれでも学者だ
    He is a scholar in his way.  - 斎藤和英大辞典
  • あれでも学者だ
    He is a scholar in a sense.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は雲隠れしている
    He is Keeping out of sight.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は少しも学者でない
    He is no scholar.  - 斎藤和英大辞典
  • 君も私も学生だ。
    Both you and I are students. - Tatoeba例文
  • あなたも学生でしょ?
    You're a student, too, aren't you? - Tatoeba例文
  • 子供が薬を嫌がります。
    Children dislike medicine. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 君も私も学生だ。
    Both you and I are students.  - Tanaka Corpus
  • 暗黒の中でもがく赤い斑点として。
    a wriggling red spot in the blackness.  - H. G. Wells『タイムマシン』
  • 富よりも学問を好むこと.
    a preference for learning to [over] wealth  - 研究社 新英和中辞典
  • ちっとも学者肌が無い
    He has nothing of the scholar in him.  - 斎藤和英大辞典
  • ちっとも学問ができない
    He is nothing of a scholar―no scholar (at all).  - 斎藤和英大辞典
  • ちっとも学者じゃない
    He is nothing of a scholar―no scholar (at all).  - 斎藤和英大辞典
  • あれでも学者じゃげな
    He is a scholar, it would seem.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は悔しくも学者などとは言えぬ
    He can not pretend to learning  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は悔しくも学者などとは言えぬ
    He has no pretension to learning.  - 斎藤和英大辞典
  • 少しも学者らしいところが無い
    He has nothing of the scholar in him.  - 斎藤和英大辞典
  • あれでも学者なんだろうよ
    He is a scholar, it would seem.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼はどう賞めても学者ではない
    He is anything but a scholar.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼女はどう見ても学者である。
    To all appearances, she is a man of learning. - Tatoeba例文
  • 彼らは2人とも学童である。
    They are both school children. - Tatoeba例文
  • 彼は少しも学者ではない。
    He is nothing of a scholar. - Tatoeba例文
  • 彼はどの点からみても学者だ。
    He is every bit a scholar. - Tatoeba例文
  • 彼はどこから見ても学者だ。
    He is every bit a scholar. - Tatoeba例文
  • 彼はどう見ても学者だ。
    To all appearances, he is a man of learning. - Tatoeba例文
  • その娘たちのだれも学生ではない。
    None of the girls are students. - Tatoeba例文
  • あなたも私も学生です。
    Both you and I are students. - Tatoeba例文
  • あいつどこに雲隠れしたのかな。
    I wonder where he is hiding. - Tatoeba例文
  • 私たち三人とも学生です。
    All three of us are students. - Tatoeba例文
  • いつまでも学生気分でいるなよ。
    Stop behaving like you’re still a student. - Tatoeba例文
  • ひどい土砂降りの後、雲が崩れた
    The clouds broke after the heavy downpour  - 日本語WordNet
  • もがもが口だけ動かすさま
    the state of a person moving only his  - EDR日英対訳辞書
  • 彼らは2人とも学生だった
    They were both students. - Eゲイト英和辞典
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 15 16 次へ>

例文データの著作権について

  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Time Machine”

    邦題:『タイムマシン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
    &copy; 2003 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。