できるもんならやってみろ」 But I defies you."
- Robert Louis Stevenson『宝島』
やれるものならやってみろ. 〈反語的に〉 Try and do it.
- 研究社 新和英中辞典
この問題が解けるならやってみろ。 I defy you to solve this problem. - Tatoeba例文
やれるもんなら、やってみろ。 If it's something you can do, do it. - Tatoeba例文
やれるもんなら、やってみろ。 Do it if you can. - Tatoeba例文
やれるもんなら、やってみろ。 If it's something that you can do, do it. - Tatoeba例文
持ち上げられるものならやってみろ I defy you to try and lift it. - Eゲイト英和辞典
この問題が解けるならやってみろ。 I defy you to solve this problem.
- Tanaka Corpus
どんな事でもやるならやってみろ, どうでも勝手にしろ. Do your worst.
- 研究社 新英和中辞典
この説明が君にできるものか 《できるものならやってみろ》. I defy you to explain this.
- 研究社 新英和中辞典
悔しかったらこのとおりにやってみろ. I dare you to do exactly the same thing.
- 研究社 新和英中辞典
「ならやってみろよ、ジョン・ブルの息子よ。」 "You have only to try, son of John Bull,"
- JULES VERNE『80日間世界一周』
今日は公理的意味論の例を二つほどやって, それから表示的意味論に進みましょう. Today we will do a couple of examples of axiomatic semantics and then move on to denotational semantics.
- コンピューター用語辞典
奇妙なやり方でやってのけたものさ、しかし、実際のところ、もっといいやり方を挙げてみろといっても難しいね。 It was a curious way of managing it, but, really, it would be difficult to suggest a better.
- Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
人の子がやって来て食べたり飲んだりすると,あなた方は,『見ろ,大食いの大酒飲み,徴税人たちや罪人たちの友!』と言う。 The Son of Man has come eating and drinking, and you say, ‘Behold, a gluttonous man, and a drunkard; a friend of tax collectors and sinners!’
- 電網聖書『ルカによる福音書 7:34』
そら、見ろよ、おまえさんは、俺に食べもんと飲み物、それから傷をしばる古いスカーフでもハンケチでも持ってきてくれ、そんで俺はおまえにどうやって航行するか教えてやる。 Now, look here, you gives me food and drink and a old scarf or ankecher to tie my wound up, you do, and I'll tell you how to tail her,
- Robert Louis Stevenson『宝島』
これは、「お前、ここで、やってみろ。」という意味の隠語で、駐在員が企業の上層部から「インドネシアやタイなど東南アジアではうまくいっているのになぜ、インドでは成功しないのだ。」等と問われた際の駐在員間の回答として用いられることがあるという(第3-2-4-1 図)。 This is a slang meaning "do here" and used sometimes as an answer when the staff is asked by the management that "you are performing well in Southeast Asia, such as Indonesia and Thailand, but why you do not succeed in India" (Figure 3-2-4-1). - 経済産業省
人の子がやって来て食べたり飲んだりすると,彼らは,『見ろ,大食いの大酒飲み,徴税人たちや罪人たちの友!』と言う。だが,知恵はその実によって,正しいことが証明されるのだ」。 The Son of Man came eating and drinking, and they say, ‘Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’ But wisdom is justified by her children.”
- 電網聖書『マタイによる福音書 11:19』