そうなると、機関車は停止をよぎなくされ、線路が空くまで待たなければならないのだ。 The locomotive is then forced to stop and wait till the road is once more clear.
- JULES VERNE『80日間世界一周』
多くの人が避難生活を余儀なくされました。 Many people were forced to live as refugees.
- Weblio Email例文集
洪水の影響で工場の閉鎖を余儀なくされました。(メールで書く場合) We could not do anything but close our factory due to the flood.
- Weblio Email例文集
彼らはその計画をあと回しにすることを余儀なくされた。 They were forced to pigeonhole the plan.
- Weblio英語基本例文集
大臣は収賄で起訴され離党を余儀なくされた. The minister was prosecuted for taking bribes, so he had no choice but to leave his party.
- 研究社 新和英中辞典
そういうわけで余儀無くお断りするのです Such being the case, I find myself under the necessity of refusing your request.
- 斎藤和英大辞典
彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 He was compelled to resign on account of ill health. - Tatoeba例文
世論のため彼は引退を余儀なくされた。 Public opinion obliged him to retire. - Tatoeba例文
首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. - Tatoeba例文
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 We were forced to back out of a contract due to the earthquake. - Tatoeba例文
その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 The minister was obliged to resign from the Cabinet. - Tatoeba例文
急病により、彼女は約束の取り消しを余儀なくされた。 A sudden illness forced her to cancel her appointment. - Tatoeba例文
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。 The government was obliged to make changes in its foreign policy. - Tatoeba例文
近所の人たちは家の売却を余儀なくされた。 Our neighbors were forced to sell their house. - Tatoeba例文
敗軍は海岸への退却を余儀なくされた The defeated troops were forced to retreat to the coast. - Eゲイト英和辞典
彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 He was compelled to resign on account of ill health.
- Tanaka Corpus
世論のため彼は引退を余儀なくされた。 Public opinion obliged him to retire.
- Tanaka Corpus
首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.
- Tanaka Corpus
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
- Tanaka Corpus
その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 The minister was obliged to resign from the Cabinet.
- Tanaka Corpus
永禄9年(1566年)11月、義久は降伏を余儀なくされた。 In December 1566, Yoshihisa was obliged to surrender.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
皇子らの軍兵は恐怖し、退却を余儀なくされた。 The Princes' armies were so terrified they had no choice but to evacuate.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
組閣後4ヶ月余りで総辞職を余儀なくされた。 The cabinet was forced to resign en masse four month after the cabinetmaking.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして,右手を骨折し,引退を余(よ)儀(ぎ)なくされる。 Then he breaks his right hand and is forced to retire.
- 浜島書店 Catch a Wave
彼が早くも計画の変更を余儀無くされる He is already being forced to change the plan.
- 京大-NICT 日英中基本文データ
船はゆっくり進むことを余儀なくされた。 The steamer was forced to proceed slowly,
- JULES VERNE『80日間世界一周』
それで彼は余儀なく執行官の手下になった。 and so he was obliged to enlist himself as a sheriff's man.
- James Joyce『下宿屋』
新しい家への引っ越しは、彼に遠距離通勤を余儀なくさせました。 Moving to a new house forced him to commute long distance.
- Weblio Email例文集
過度に込み合う電車で彼女はじっとしていることを余儀なくされた。 She was forced to stand still in the overcrowded train.
- Weblio英語基本例文集
彼女は新型うつ病で長期の離職を余儀なくされた。 She had to take a long break because she had a new type of melancholia. - Weblio英語基本例文集
父親の仕事の関係で家族が離れ離れの生活を余儀なくされている. Due to their father's job, the family were forced to live apart [separately] from him.
- 研究社 新和英中辞典
ご用立てし金子ご返済無くば余儀無く訴えます If you will not pay me, I shall be obliged to―compelled to―forced to―constrained to―bring an action against you.
- 斎藤和英大辞典
彼はあまり強情だから余儀無く最後の手段をとったのだ He was so obstinate that I was forced to go to extremes―(他動詞構文にすれば)―His obstinacy forced me to go to extremes―drove me to extreme measures.
- 斎藤和英大辞典
その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。 The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel. - Tatoeba例文
厳重警備の空港に緊急着陸することを余儀なくされた。 It was forced into an emergency landing at the heavily guarded airport. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
したがって、理想的な経営方針は変更を余儀なくされていく。 Therefore, the university's ideal management policy began to be forced to change.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、戦局が悪化し多くのお茶屋が廃業を余儀なくされた。 As the war became worse, many tea shops were forced to be closed.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
忠実はこの後、宇治市で10年に及ぶ謹慎を余儀なくされる。 Afterwards it was inevitable that Tadazane spend 10 years under house arrest in Uji City.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
が、三人衆が織田軍に敗退すると臣従を余儀無くされた。 However, they were forced to serve Nobunaga after sanninshu was defeated by the Oda army.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その経緯を非難され、引責辞職を余儀なくされた。 He was accused of being responsible for this incident and eventually he was forced to resign taking the responsibility.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし隠居して政界から退くことを余儀なくされた。 However, he had no choice but to retire from the political world and live in seclusion.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのため、狂言作者の道は挫折を余儀なくされる。 Due to the above, he had to give up the idea of pursuing a career as a Kabuki playwright.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
光秀は戦線後方の勝竜寺城に退却を余儀なくされる。 Mitsuhide was obliged to retreat to Shoryuji-jo Castle to the rear of the battle front.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス