「わなにかかる」を含む例文一覧(414)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>
  • わなにかかる
    spring a trap - Eゲイト英和辞典
  • わなに引っかかる.
    be caught in the meshes of the CIA CIA  - 研究社 新英和中辞典
  • 係蹄{わな}にかかる
    to fall into a trap―fall into a snare  - 斎藤和英大辞典
  • うそのわなにひっかかる.
    get caught in a web of lies  - 研究社 新英和中辞典
  • 罠に掛かる
    to be caught in a trap―be caught in a snare―be snared―be trapped―(人が術中に陥るの意味なら)―walk into a trap―fall into a snare―be ensnared―be entrapped  - 斎藤和英大辞典
  • スタジアムを完成させるのに,何年もとは言わないが,何か月もかかるだろう
    It'll take months if not years to finish the stadium. - Eゲイト英和辞典
  • これにより、手間のかかる入力操作を再度行わなくても、変更内容を良好に確認できる。
    In this way, change in the contents can be checked excellently without performing laborious input operation again. - 特許庁
  • 時間のかかる結像計算を行わないで、短時間に有効光源を決定する。
    To calculates an effective light source within a short time without performing any timeconsuming calculation of image formation. - 特許庁
  • (b) 当該登録所有者又は実施権者がかかる確認を行わなかったこと
    (b) the registered proprietor or licensee has failed to give such an acknowledgement. - 特許庁
  • ある印刷ジョブ設定項目に係る設定内容が、ユーザの意図に沿わない場合であっても、かかる不満を可及的に解消する。
    To dissolve dissatisfactions as much as possible even when setting contents relating to a certain print job setting item are not intended by a user. - 特許庁
  • (3) 意匠に係る権利の譲渡についての合意は,書面で行わなければならない。
    (3) An agreement on assignment of the right to design shall be made in writing. - 特許庁
  • これにより、衝撃が一次コア21に直にかかることを防げるから、コネクタを慎重に扱わなくても済み、取扱性が向上する。
    Thus, an impact is prevented from directly affecting the primary core 21, so the connector is not required to be handled carefully, resulting in improved handling characteristics. - 特許庁
  • また、オーディオ機能にかかるキー操作を無効にして、その指令信号に基づくオーディオ回路部の制御を行わないようにする(S130)。
    In addition, it disables the key operation for an audio function, and prevents (S130) the control of the audio circuit part based on the command signal. - 特許庁
  • 攪拌羽77に過負荷がかかった状態では、攪拌羽77のギア85に歯合する出力ギア92にも過負荷がかかる
    When an overload is applied to an agitation blade 77, the overload is also applied to an output gear 92 meshed with a gear 85 of the agitation blade 77. - 特許庁
  • 両手を使わなくても離脱が容易だが引っ張り力のかかる方向には容易に離脱しない磁石連結具を提供する。
    To provide a magnetic connecting device, which is easily separated without both hands but one that is not easily separated in a direction in which a pulling force is applied. - 特許庁
  • 走査体の読取り走査にかかる信頼性が好適に保たれ、且つ構造の複雑化も伴わない小型軽量の画像読取装置を提供する。
    To provide a small-sized light weight image reader where the reliability of a scanning body for read scanning is maintained properly and the structure is not made complicated. - 特許庁
  • クモはそこで、チョウとかトンボといった小さな昆虫が罠にかかるのを待つ。
    There the spider waits for small insects like butterflies and dragonflies to be trapped. - Tatoeba例文
  • クモはそこで、チョウとかトンボといった小さな昆虫が罠にかかるのを待つ。
    There the spider waits for small insects like butterflies and dragonflies to be trapped.  - Tanaka Corpus
  • かかる利用規約には、オークション事業者が責任を負う場合、負わない場合が明記されていることが多い。
    The terms of use usually specify under which circumstances Auction Operators may be held responsible.  - 経済産業省
  • 対辺の双方が最小要素辺長さ未満の場合、例えば対辺(e,f)の場合、この対辺にかかる分割は行わない。
    If both of opposite sides are shorter than the minimum element side length, for example, in the case of opposite sides (e and f), the division related to these opposite sides is not performed. - 特許庁
  • かかる残存体積平均化処理後にステップS40でCMP研磨を施すことにより、かかる残存体積平均化処理を行わない場合に比べて格段にCMP研磨の平坦精度を上げることができる。
    After the residual volume averaging treatment, CMP polishing is carried out in Step S40. - 特許庁
  • 3 前二項の規定による許可又は起業の認可の取消しに係る聴聞の期日における審理は、公開により行わなければならない。
    (3) The proceedings on the date of hearing pertaining to the rescission of a permission or an approval on business commencement pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs shall be performed publicly.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 5 第二項の規定による認可の取消しに係る聴聞の期日における審理は、公開により行わなければならない。
    (5) Proceedings on the date of the hearing pertaining to rescission of the approval under the provisions of paragraph (2) shall be conducted openly.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 第二十一条の規定による処分に係る聴聞の期日における審理は、公開により行わなければならない。
    (2) The proceedings on the date of a hearing to which a disposition under the provisions of Article 21 pertains shall be held in public.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 第二十六条 第二十四条の規定による処分に係る聴聞の期日における審理は、公開により行わなければならない。
    Article 26 (1) The proceeding on the date of a hearing with respect to the disposition pursuant to the provisions of Article 24 shall be open to the public.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 4 第一項又は第二項の規定による処分に係る聴聞の期日における審理は、公開により行わなければならない。
    (4) The proceedings pertaining to a ruling pursuant to the provisions of paragraph (1) or (2) on a hearing date shall be opened to the public.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 複数オーダーに係るマウントを煩雑な作業を行わなくても迅速にスキャニングすると共に、マウントとダミーマウントとを正確に区別する。
    To quickly scan a mount related to a lot of orders without complicated work and to accurately discriminate between the mount and a dummy mount. - 特許庁
  • 複数オーダーに係るマウントを煩雑な作業を行わなくても迅速にスキャニングさせることができるようにする。
    To rapidly scan mounts relating to plural orders even if troublesome work is not carried out. - 特許庁
  • 3 前項の宣告に係る聴聞の期日における審理は、公開により行わなければならない。
    (3) The proceedings on the date of the hearing pertaining to the pronouncement of judgment set forth in the preceding paragraph shall be conducted open to the public.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 二 不動産に係る権利の取得及び仮処分の執行で売却によりその効力を失わないもの
    (ii) Any acquisition of rights pertaining to the real property or any execution of provisional dispositions that shall not cease to be effective upon sales  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • かかる核酸凝集活性により、核酸依存的に、かつ、生理的に温和な条件下で核酸を可逆的に凝縮及び脱凝縮させることができる。
    A nucleic acid is reversibly condensed and decondensed by nucleic acid condensation activity dependently on nucleic acid under a physiologically mild condition. - 特許庁
  • 第2特許年度以降に係る特許年金の前納は,前特許年度が満了する月の末日までに行わなければならない。
    Advance payment of the patent annuity for each subsequent patent year shall be effected no later than on the last day of the month, in which the preceding patent year expires.  - 特許庁
  • (b) 出願人が第26条(9)(b)(i)に基づく請求を行わない場合は,特許付与に係る手数料の納付前のいつでも
    (b) if the applicant does not make any request under section 26(9)(b)(i), any time before payment of the fee for the grant of the patent. - 特許庁
  • 管理委員会は,訴訟に係る事件がその提出より5年以上前に生じたものである場合は,その訴訟を取り扱わない。
    The supervisory board shall not handle a complaint if the incident to which the complaint relates took place at least five years before the complaint was submitted. - 特許庁
  • 装置100は、非接触ICタグ34に、この結露に係る情報が書き込まれていた場合、画像形成動作を行わない。
    The apparatus 100 does not operate image formation when the information about dew condensation is written in the noncontact IC tag 34. - 特許庁
  • 2 協会は、前項の契約が成立したときは、遅滞なく、当該契約に係る同項の審査を行わなければならない。
    (2) When the contract set forth in the preceding paragraph is validly established, the Association shall conduct the examination set forth in said paragraph under said contract without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 6 主務大臣は、登録をしたときは、登録に係る特定原動機検査事務を行わないものとする。
    (6) When the competent minister has effected registration of inspection bodies for specified engines, he/she shall not conduct the registered inspection business of specified engines.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 前項の規定にかかわらず、次に掲げる追加型式設計に係る設計及びその設計に係る航空機については、設計又は製造過程について検査の一部を行わないことができる。
    (2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, a part of inspection for design or manufacturing process may not be performed for designs pertaining to supplemental type design or aircrafts pertaining to those designs listed in the following:  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 約束表に記載した分野における約束内容に拘束力があることについては、SS のマークを付されているか否かを問わないが、SS 分野においては、現行措置の現状(協定発効時)維持義務がかかることになる。
    Without regard to whether or not the relevant sector is marked “SS”, any commitment inscribed in the Schedule of Commitments for a certain sector is binding. Further, the contracting party countries would be obligated to maintain the status quo of existing measures as of the entry into force of the agreement in connection with the SS sectors. - 経済産業省
  • 2 前項の規定による設定登録の抹消に係る聴聞は、当該設定登録に係る回路配置利用権に関する権利の登録名義人に対し、相当な期間をおいて通知した上で行わなければならない。
    (2) A hearing with respect to the cancellation of a registration of establishment as prescribed in the preceding paragraph shall be held on giving notice with a reasonable period of time to the registered right holders in relation to a layout-design exploitation right pertaining to said registration of establishment.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) 第16条に掲げた場合に拘らず,(1)に掲げた何らかの事件又は行為は,かかる行為日前に第三者によって取得された権利を損なわない。
    2. Notwithstanding the case referred to in Article 16, any event or act referred to in paragraph 1 shall not prejudice rights acquired by third parties prior to the date of such act. - 特許庁
  • ラチェット機構24は、瓶口へのキャップの取り付け時に噛み合って固定環と半固定環とをほぼ一体に回転させるが、瓶口からのキャップの取り外し時には、ブリッジに応力がかかるようにするため噛み合わない。
    The ratchet mechanism 24 engages when mounting the cap on the bottle mouth to cause the fixed ring and the semi-fixed ring to rotate approximately integrally, while it does not engage so as to apply the stress to the bridge when removing the cap from the bottle mouth. - 特許庁
  • メディアにかかるストレスを軽減し、スキューやメディア浮き、シワなどの不具合の発生を低減させたメディア搬送機構を提供すること。
    To provide a media carrying mechanism for reducing the occurrence of inconvenience such as a skew, floating of media and wrinkles, by reducing stress applied to the media. - 特許庁
  • 赤ん坊の荷重を均等に分布させ赤ん坊を背負った時にかかる力が遥かに少なく、赤ん坊を背負わない時にはリュックサックとして用いることもできるベビーキャリアーを提供する。
    To provide a baby carrier evenly distributing the weight of a baby to make applied force when carrying a baby on the back greatly slight and also usable as a rucksack when carrying no baby on the back. - 特許庁
  • 2. 前項に違反して組合員がなした組合財産に対する持分の処分は無効とし、本組合はかかる処分に関し譲受人その他第三者に対していかなる義務も負わない。
    (2) Any attempted disposition of an interest in the Partnership Assets by a Partner made in violation with the preceding paragraph shall be null and void and the Partnership shall not be liable to any assignee or other third party for such disposition.  - 経済産業省
  • 拒絶された出願については,出願人は,拒絶の時点における最初の出願にかかる手続の段階に相応する手数料を支払わなければならない。
    In the case of an excluded application, the applicant shall be obliged to pay administrative fees corresponding to the state of procedure on the original application at the time of its exclusion.  - 特許庁
  • (3) 拒絶された出願については,出願人は,拒絶の時点における最初の出願にかかる手続の段階に相応する手数料を支払わなければならない。
    (3) In the case of an excluded application, the applicant shall be obliged to pay administrative fees corresponding to the state of procedure on the original application at the time of its exclusion. - 特許庁
  • 第2回目の5年分の登録料の納付は,出願日から5年目中に行わなければならないが,追加手数料を納付すれば,通知に拘らず,かかる期間に続く6月以内に行うことができる。
    The payment of the second five-year fee must be effected during the fifth year as of the date of the filing of the application, and may also be effected within the six months subsequent to such term, regardless of notice, upon payment of an additional fee.  - 特許庁
  • 復活は、単なる指定の解除によりなされて記録領域におけるファイルの移動を伴わないので、この復活に際して装置にかかる負荷を抑えることができる。
    Since the restoration is done only by releasing the designation and is not accompanied by file movement, a load on the recorder can be suppressed at the time of this restoration. - 特許庁
  • 明細書及び図面の記載並びに出願時の技術常識を考慮しても請求項に係る発明が明確でない場合は、請求項に係る発明の認定は行わない。
    Claimed inventions are not identified when the inventions are not specific, even when taking the description in the specifications or drawings and the technical common knowledge as of the filing into consideration.  - 特許庁
1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>

例文データの著作権について